Paroles et traduction Sam Fender - Arm's Length
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sounds
like
a,
like
a,
like
a
(try
it
again)
Klingt
wie
ein,
wie
ein,
wie
ein
(versuch's
nochmal)
Try
that,
try
that
again
Versuch
das,
versuch
das
nochmal
It
sounds
like
a
Kurt
Vile
thing
Es
klingt
wie
ein
Kurt
Vile
Ding
Try
that,
it's
got
to
repeat
itself
(do
it
again)
Versuch
das,
es
muss
sich
wiederholen
(mach
es
nochmal)
I
was
making
out
then
Ich
habe
dann
geknutscht
Then
I
was
fine
and
light
Dann
war
ich
gut
und
beschwingt
Oh,
maybe
you
can
do
Oh,
vielleicht
kannst
du
tun
Anything
that
you
want
tonight
Alles,
was
du
heute
Abend
willst
And,
oh,
do
you
have
to
know
me
Und,
oh,
musst
du
mich
kennen
Know
me
inside
out?
Mich
in-
und
auswendig
kennen?
Do
you
have
to
know
me
Musst
du
mich
kennen
Know
me
inside
out?
Mich
in-
und
auswendig
kennen?
I
was
holding
on
hope
Ich
hielt
an
der
Hoffnung
fest
For
a
kind
of
friend
Auf
eine
Art
Freundin
Oh,
the
blazing
inferno
of
fuck-ups
Oh,
das
lodernde
Inferno
von
Missgeschicken
Kind
of
got
in
my
way
Kam
mir
irgendwie
in
die
Quere
So
do
you
have
to
know
me
Also
musst
du
mich
kennen
Know
me
inside
out?
Mich
in-
und
auswendig
kennen?
Do
you
have
to
know
me
Musst
du
mich
kennen
Know
me
inside
out
Mich
in-
und
auswendig
kennen
To
have
a
good
time?
Um
eine
gute
Zeit
zu
haben?
Holding
hands
back
of
the
ride
home
Händchenhalten
auf
der
Rückfahrt
nach
Hause
Baby,
you're
looking
like
you're
out
to
kill
Baby,
du
siehst
aus,
als
wärst
du
auf
Krawall
gebürstet
I'm
selfish
and
I'm
lonely
Ich
bin
egoistisch
und
ich
bin
einsam
Arm's
length,
small
talk
and
then
some
company
Armlänge,
Smalltalk
und
dann
etwas
Gesellschaft
But
oh,
do
you
have
to
know
me
Aber
oh,
musst
du
mich
kennen
Know
me
inside
out?
Mich
in-
und
auswendig
kennen?
Do
you
have
to
know
me
Musst
du
mich
kennen
Know
me
inside
out?
Mich
in-
und
auswendig
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me
inside
out
Musst
du
mich
in-
und
auswendig
kennen
To
have
a
good
time?
Um
eine
gute
Zeit
zu
haben?
Oh,
to
have
a
good
time
Oh,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben
Have
a
good
time
Eine
gute
Zeit
zu
haben
Have
a
good
time
Eine
gute
Zeit
zu
haben
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Do
you
have
to
know
me,
know
me,
know
me?
Musst
du
mich
kennen,
kennen,
kennen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.