Paroles et traduction Sam Garcia - An Ex's Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hmmm,
Ahhh)
(Хммм,
А-А-А)
You
gave
me
so
much
to
be
ready
Ты
дал
мне
так
много,
чтобы
я
был
готов.
For
all
of
the
lies
I
will
put
up
with
За
всю
ложь
с
которой
я
буду
мириться
I'm
stronger
from
your
bullshit
Я
сильнее
из
- за
твоей
ерунды.
I
thank
you
for
making
me
bleed
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
заставил
меня
истекать
кровью.
From
your
fucking
manipulation
От
твоих
гребаных
манипуляций
Cuz
it
made
me
a
better
man
today
Потому
что
сегодня
это
сделало
меня
лучше
I'm
my
best
version
of
me
Я-моя
лучшая
версия
себя.
I
grew
up
from
everything
Я
вырос
из
всего.
You
still
living
in
the
past
Ты
все
еще
живешь
прошлым.
You're
such
pain
the
ass
Ты
такая
заноза
в
заднице
Cuz
Eddie
Потому
Что
Эдди
You
did
so
much
for
me
Ты
так
много
для
меня
сделала.
I
know
your
hearing
this
back
home
Я
знаю,
что
ты
слышишь
это
дома.
Hell
you
won't
leave
me
alone
Черт
возьми
ты
не
оставишь
меня
в
покое
Cuz
Eddie
Потому
Что
Эдди
You
don't
run
get
to
run
me
Ты
не
убегаешь,
а
убегаешь
от
меня.
I'm
my
own
person
Я
сам
себе
хозяин.
I
know
I'm
worth
it
Я
знаю,
что
стою
этого.
Now,
who
is
the
one
who
is
worthless?
Итак,
кто
тот,
кто
ничего
не
стоит?
You
still
DMing
me
Ты
все
еще
дразнишь
меня
Wondering
if
I'm
okay
Интересно,
все
ли
со
мной
в
порядке?
Well
motherfucker
what
do
you
think
Ну
ублюдок
что
ты
думаешь
You
think
you
can
erase
this
from
me
Ты
думаешь,
что
сможешь
стереть
это
из
моей
памяти?
You
gave
trust
issues
and
you
gave
me
pain
Ты
дал
проблемы
с
доверием
и
причинил
мне
боль
All
my
anxiety
is
from
your
reign
on
my
heart
Вся
моя
тревога-от
твоего
господства
в
моем
сердце.
But
now
I'm
taking
my
freedom
back.
Но
теперь
я
возвращаю
себе
свободу.
Cuz
I'm
my
best
version
of
me
Потому
что
я-моя
лучшая
версия
себя.
I
grew
up
from
everything
Я
вырос
из
всего.
You
still
living
in
the
past
Ты
все
еще
живешь
прошлым.
You're
such
pain
the
ass
Ты
такая
заноза
в
заднице
Cuz
Eddie
Потому
Что
Эдди
You
did
so
much
for
me
Ты
так
много
для
меня
сделала.
I
know
your
hearing
this
back
home
Я
знаю,
что
ты
слышишь
это
дома.
Hell
you
won't
leave
me
alone
Черт
возьми
ты
не
оставишь
меня
в
покое
Cuz
Eddie
Потому
Что
Эдди
You
don't
run
get
to
run
me
Ты
не
убегаешь,
а
убегаешь
от
меня.
I'm
my
own
person
Я
сам
себе
хозяин.
I
know
I'm
worth
it
Я
знаю,
что
стою
этого.
Now,
who
is
the
one
who
is
worthless?
Итак,
кто
тот,
кто
ничего
не
стоит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.