Paroles et traduction Sam Hunt - Bottle It Up (Acoustic Mixtape)
Night
sand
felt
good
on
sunburned
feet
Ночной
песок
приятно
ложился
на
загорелые
ноги.
Sittin′
on
pool
chairs
we
drug
to
the
beach
Сидя
на
шезлонгах
у
бассейна,
мы
отправляемся
на
пляж.
But
that
salty
air
was
bittersweet.
Но
этот
соленый
воздух
был
горько-сладким.
Waitin'
for
the
sun
to
rise.
Жду,
когда
взойдет
солнце.
Best
friends
talkin′
'bout
the
memories
we
made.
Лучшие
друзья
болтают
о
наших
воспоминаниях.
We
couldn't
believe
that
we
were
graduatin′
Мы
не
могли
поверить,
что
заканчиваем
школу.
The
wind
and
the
waves
were
slippin′
away
but
that
moment
felt
so
alive.
Ветер
и
волны
ускользали,
но
это
мгновение
казалось
таким
живым.
If
I
could
bottle
it
up
I'd
have
a
stash
in
the
truck
Если
бы
я
мог
закупорить
его,
у
меня
был
бы
тайник
в
грузовике.
Splash
in
my
cup.
It′d
never
get
old.
Плесни
мне
в
чашку-она
никогда
не
состарится.
One
little
sip,
just
a
taste
on
my
lip
Один
маленький
глоток,
и
я
чувствую
вкус
на
губах.
I'd
be
takin′
a
trip
wherever
I
go.
Я
бы
отправился
в
путешествие,
куда
бы
ни
отправился.
I'd
keep
a
"life′s
good
Я
бы
сохранил
фразу
"Жизнь
прекрасна".
Sweet
bliss
does
it
ever
really
get
Сладкое
блаженство
бывает
ли
оно
когда
нибудь
по
настоящему
Better
than
this?"
kinda
buzz
Лучше,
чем
это?
" вроде
жужжит.
If
I
could
bottle
it
up.
Если
бы
я
только
мог
это
скрыть.
If
I
could
bottle
it
up.
Если
бы
я
только
мог
это
скрыть.
Well
you,
me,
and
my
grandad
fixed
that
car
Что
ж,
ты,
я
и
мой
дедушка
починили
эту
машину.
It
was
a
summer
full
of
grease
and
changing
parts
Это
было
лето,
полное
смазки
и
смены
деталей.
But
when
we
finally
got
that
thing
to
start
Но
когда
мы,
наконец,
получили
эту
штуку,
чтобы
начать
...
And
it
sounded
just
right.
И
это
звучало
правильно.
Ridin'
with
the
prettiest
girl
I
know
Катаюсь
с
самой
красивой
девушкой,
которую
я
знаю.
Makin'
it
a
brand
new
record
on
an
old
back
road
Записываю
совершенно
новую
пластинку
на
старой
проселочной
дороге.
When
that
first
slow
love
song
came
on
Когда
заиграла
та
первая
медленная
песня
о
любви
She
couldn′t
hide
that
little
smile.
Она
не
смогла
скрыть
улыбку.
If
I
could
bottle
it
up
I′d
have
a
stash
in
the
truck
Если
бы
я
мог
закупорить
его,
у
меня
был
бы
тайник
в
грузовике.
Splash
in
my
cup.
It'd
never
get
old.
Плесни
мне
в
чашку-она
никогда
не
состарится.
One
little
sip,
just
a
taste
on
my
lip
Один
маленький
глоток,
и
я
чувствую
вкус
на
губах.
I′d
be
takin'
a
trip
wherever
I
go.
Я
бы
отправился
в
путешествие,
куда
бы
ни
отправился.
I′d
keep
a
"life's
good
Я
бы
сохранил
фразу
"Жизнь
прекрасна".
Sweet
bliss
does
it
ever
really
get
Сладкое
блаженство
бывает
ли
оно
когда
нибудь
по
настоящему
Better
than
this?"
kinda
buzz
Лучше,
чем
это?
" вроде
жужжит.
If
I
could
bottle
it
up.
Если
бы
я
только
мог
это
скрыть.
If
I
could
bottle
it
up.
Если
бы
я
только
мог
это
скрыть.
And
I
drink
it
down.
И
я
выпиваю
его.
And
I
pass
it
around,
pass
it
around.
И
я
передаю
это
по
кругу,
передаю
это
по
кругу.
Cuz
it′ll
sneak
up
on
you
fast
Потому
что
он
быстро
подкрадется
к
тебе
When
life
pours
out
the
good
stuff
Когда
жизнь
изливает
все
хорошее
...
Just
can't
make
it
last.
Просто
не
могу
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
Well
every
moment
in
time
would
never
end.
Что
ж,
каждое
мгновение
во
времени
никогда
не
закончится.
Cuz
I
take
it
with
me
when
it
did
Потому
что
я
забираю
его
с
собой
когда
он
это
делает
If
I
could
bottle
it
up
I'd
have
a
stash
in
the
truck
Если
бы
я
мог
закупорить
его,
у
меня
был
бы
тайник
в
грузовике.
Splash
in
my
cup.
It′d
never
get
old.
Плесни
мне
в
чашку-она
никогда
не
состарится.
One
little
sip,
just
a
taste
on
my
lip
Один
маленький
глоток,
и
я
чувствую
вкус
на
губах.
I′d
be
takin'
a
trip
wherever
I
go.
Я
бы
отправился
в
путешествие,
куда
бы
ни
отправился.
I′d
keep
a
"life's
good
Я
бы
сохранил
фразу
"Жизнь
прекрасна".
Sweet
bliss
does
it
ever
really
get
Сладкое
блаженство
бывает
ли
оно
когда
нибудь
по
настоящему
Better
than
this?"
kinda
buzz
Лучше,
чем
это?
" вроде
жужжит.
If
I
could
bottle
it
up.
Если
бы
я
только
мог
это
скрыть.
If
I
could
bottle
it
up,
I′d
bottle
it
up.
Если
бы
я
мог
держать
это
в
себе,
я
бы
держал
это
в
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Jenkins, Trevor Rosen, Sam Hunt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.