Paroles et traduction Sam Lachow feat. Ariana Deboo - Treehouse (feat. Ariana Deboo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treehouse (feat. Ariana Deboo)
Домик на дереве (совместно с Арианой Дебу)
In
the
living
room,
with
our
pictures
on
the
wall
В
гостиной,
с
нашими
фотографиями
на
стене,
I
know
you're
gonna
remember
me
if
you
don't
remember
it
all
Я
знаю,
ты
будешь
помнить
меня,
даже
если
забудешь
всё
остальное.
We
got
a
song
У
нас
есть
песня
And
an
old,
old
tree
И
старое,
старое
дерево.
Even
without
the
leaves
it'll
still
be
there
Даже
без
листьев
оно
всё
ещё
будет
там.
I
won't
leave
you
alone
for
long
Я
не
оставлю
тебя
одну
надолго.
Fourteen
came
black
and
milds,
Fifteen
came
blunts
В
четырнадцать
появились
лёгкие
сигареты,
в
пятнадцать
— косяки,
Sixteen
came
the
liquor,
seventeen
came
guns
В
шестнадцать
— выпивка,
в
семнадцать
— стволы.
Our
lives
changed
since
that
old
red
sofa,
and
now
that
that's
gone
Наши
жизни
изменились
с
тех
пор,
как
у
нас
был
тот
старый
красный
диван,
а
теперь,
когда
его
нет,
This
black
one's
way
too
nice
to
take
a
nap
on
Этот
чёрный
слишком
шикарный,
чтобы
на
нём
вздремнуть.
My
little
brothers
a
teen
now,
hes
now
fourteen,
wow,
that's
when
we
smoked
green
at
Gene's
house
Моему
младшему
брату
уже
почти
четырнадцать,
вау,
вот
тогда
мы
курили
травку
у
Джина
дома.
Draped
up,
dripped
out,
but
never
really
figured
our
shit
out
Выпендривались,
наряжались,
но
так
толком
ничего
и
не
поняли.
Every
damn
day
another
problem,
it's
been
drama
since
baby
bottles
Каждый
божий
день
новая
проблема,
сплошная
драма
с
младенчества.
If
I
could
be
young
forever
I
would,
scratch
that,
let's
go
get
it
man
bring
it
on
young,
and
i'm
ready
fam,
damn
Если
бы
я
мог
оставаться
молодым
вечно,
я
бы…
хотя
нет,
давай
зажжём,
молодость,
я
готов,
чёрт
возьми.
A
little
difference
is
drawing
pirates
with
grandma
Немногое
сравнится
с
рисованием
пиратов
с
бабушкой
Or
staying
up
and
watching
the
sand
lot
Или
с
ночными
просмотрами
фильма
"Маленькие
гиганты".
(You're
killing
me
smalls)
(Ты
убиваешь
меня,
Смоллс)
In
the
living
room,
with
our
pictures
on
the
wall
В
гостиной,
с
нашими
фотографиями
на
стене,
I
know
you're
gonna
remember
me
if
you
don't
remember
it
all
Я
знаю,
ты
будешь
помнить
меня,
даже
если
забудешь
всё
остальное.
We
got
a
song
У
нас
есть
песня
And
an
old,
old
tree
И
старое,
старое
дерево.
Even
without
the
leaves
it'll
still
be
there
Даже
без
листьев
оно
всё
ещё
будет
там.
I
won't
leave
you
alone
for
long
Я
не
оставлю
тебя
одну
надолго.
Charlie,
you'll
probably
cheat
Чарли,
ты,
вероятно,
будешь
списывать,
But
still
end
up
with
D's
like
I
did
Но
всё
равно
закончишь
с
тройками,
как
и
я.
Feel
rich
from
selling
a
little
weed
like
I
did
Будешь
чувствовать
себя
богатым,
продавая
немного
травы,
как
и
я.
But
i
promise
you,
no
matter
how
damn
fun
it
might
feel
Но
я
обещаю
тебе,
как
бы
весело
это
ни
казалось,
Just
remember
that
that
money's
not
real,
foreal
Просто
помни,
что
эти
деньги
не
настоящие,
серьёзно.
Give
away
these
clothes,
Give
away
this
dope
Отдай
эту
одежду,
отдай
эту
дурь,
Give
away
this
weed,
Give
away
this
blow
Отдай
эту
траву,
отдай
этот
кокс,
Give
away
this
internet,
give
away
this
phone
Отдай
этот
интернет,
отдай
этот
телефон.
Greedy
homies
with
the
greedy
chicks
Жадные
кореша
с
жадными
девчонками,
Booty
calls
that
don't
mean
shit
Звонки
по
ночам,
которые
ничего
не
значат.
Take
that
away
you
still
got
family
Забери
всё
это,
и
у
тебя
всё
равно
останется
семья.
We
may
not
be
too
flashy
or
fancy,
that'll
never
change
Мы
можем
быть
не
слишком
яркими
или
модными,
это
никогда
не
изменится.
We'll
switch
cities
but
we're
still
the
same
Мы
будем
менять
города,
но
мы
всё
равно
останемся
теми
же.
More
than
a
mom,
a
dad,
kids
and
a
picture
frame
Больше,
чем
мама,
папа,
дети
и
фотография
в
рамке.
I
heard
you
and
your
little
buddies
were
blowing
weed
in
the
house
Я
слышал,
ты
и
твои
приятели
курили
травку
в
доме.
Opened
every
single
window
and
left
the
febreeze
out
Открыли
все
окна
и
оставили
освежитель
воздуха.
Dad
was
clownin
on
you
hard
man,
I
was
dyin
Папа
тебя
сильно
отчитывал,
я
чуть
не
умер
от
смеха.
But
we
still
gave
you
some
points
for
tryin
Но
мы
всё
равно
поставили
тебе
несколько
баллов
за
попытку.
This
goes
out
to
tenth
graders
at
their
parents
house,
come
home
late
for
dinner,
slam
the
door,
and
cuss
their
parents
out
Это
посвящается
десятиклассникам
в
доме
родителей,
которые
приходят
домой
поздно
на
ужин,
хлопают
дверью
и
ругаются
на
родителей.
Twenty
years
later
you're
getting
married
and
you're
a
parent
now
Двадцать
лет
спустя
ты
женишься
и
сам
становишься
родителем,
And
that
door
slamming
asshole
is
the
only
thing
you
care
about
И
этот
хлопающий
дверью
засранец
— единственное,
о
чём
ты
заботишься.
In
the
living
room,
with
our
pictures
on
the
wall
В
гостиной,
с
нашими
фотографиями
на
стене,
I
know
you're
gonna
remember
me
if
you
don't
remember
it
all
Я
знаю,
ты
будешь
помнить
меня,
даже
если
забудешь
всё
остальное.
We
got
a
song
У
нас
есть
песня
And
an
old,
old
tree
И
старое,
старое
дерево.
Even
without
the
leaves
it'll
still
be
there
Даже
без
листьев
оно
всё
ещё
будет
там.
I
won't
leave
you
alone
for
long
Я
не
оставлю
тебя
одну
надолго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.