Sam Lachow feat. Magik - Half Past Twelve (feat. Magik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Lachow feat. Magik - Half Past Twelve (feat. Magik)




Sippin' on another beer
Потягиваю еще одно пиво.
You can talk into the one, watch it go out the other ear
Ты можешь говорить в одно ухо и смотреть, как оно вылетает из другого.
Because I don't wanna hear
Потому что я не хочу слышать
When it's half-past twelve, and I'm half-past gone
Когда на часах половина первого, а я уже в половине первого.
Whisky is the devil, yeah
Виски-это дьявол, да
But she got me on that level and I'm feeling like a pimp
Но она довела меня до такого уровня, и я чувствую себя сутенером.
Smooth-ass, wood-grind wheels
Гладкошерстные, деревянные шлифовальные колеса
When it's half-past twelve, and I'm half-past gone
Когда на часах половина первого, а я уже в половине первого.
Woah
Вау
You can find me on one, off a Whisky shot and a shotgun
Ты можешь найти меня на одном из них, после рюмки виски и дробовика.
Boom, in the shadow of the moonlight, while I'm making moves like a bus-boy, clocked in, tick-tock
Бум-бум, в тени лунного света, пока я двигаюсь, как мальчик-автобусник, в такт, тик-так.
Twelve-Thirty, this dirty martini burning, I'm talking the third-person jump up on the table blurting out (Yo Yo Yo)
Двенадцать тридцать, этот Грязный мартини горит, я говорю о том, как третий человек вскакивает на стол и выпаливает: "Йо-Йо-Йо!"
"Yo who here wants to battle Lachow, we can settle it right now, throw this hat on the ground. I'll fucking rap til' this bottle of Jack Daniels' is out. Ah-hoo-hoo, I can't wait til' my album comes out."
"Эй, кто здесь хочет сразиться с Лахоу, мы можем решить это прямо сейчас, брось эту шляпу на землю. я буду читать рэп, пока эта бутылка Jack Daniels не закончится. а-ху-ху, я не могу дождаться выхода моего альбома".
Here's to snotty bartenders, a toast to the holy Whisky, a shot of enlightenment, with a chaser of loneliness. See I'm drunk as the next guy, but the difference is I might wanna fuck around (?), I wanna find a big booty buttery bimbo breaking bottle that'll bring another bottle to me
Выпьем за сопливых барменов, тост за святое виски, рюмку просветления и погоню за одиночеством, видишь ли, я пьян, как и любой другой парень, но разница в том, что я, возможно, захочу потрахаться с кем-нибудь (?), я хочу найти большую маслянистую шлюшку, разбивающую бутылку, которая принесет мне еще одну бутылку.
I'm like Darth Vader son, off John Jameson. I got Leia on my saber son, not chasing none. My soliloquies will liquidise til' I can hear my liver cry, not fit to drive and I'm inebriated, don't care wika-wika-wika-whisky faded
Я как Дарт Вейдер, сын Джона Джеймсона, у меня лея на сабле, сын, ни за кем не гонюсь, мои монологи будут растворяться, пока я не услышу, как плачет моя печень, я не в состоянии вести машину, и я пьян, мне все равно, Вика-Вика-Вика-виски выветрилось.
Sippin' on another beer
Потягиваю еще одно пиво.
You can talk into the one, watch it go out the other ear
Ты можешь говорить в одно ухо и смотреть, как оно вылетает из другого.
Because I don't wanna hear
Потому что я не хочу слышать
When it's half-past twelve, and I'm half-past gone
Когда на часах половина первого, а я уже в половине первого.
Whisky is the devil, yeah
Виски-это дьявол, да
But she got me on that level and I'm feeling like a pimp
Но она довела меня до такого уровня, и я чувствую себя сутенером.
Smooth-ass, wood-grind wheels
Гладкошерстные, деревянные шлифовальные колеса
When it's half-past twelve, and I'm half-past gone
Когда на часах половина первого, а я уже в половине первого.
Second verse, eleventh drink, second cig, another vodka, seventh hiccup, another hot-dog
Второй куплет, одиннадцатая рюмка, вторая сигарета, еще водка, седьмая икота, еще хот-дог.
I'm barely walking but still standing my ground, but feeling like the ground is slanted, gravity wants me knocked down
Я едва иду, но все еще стою на ногах, но чувствую, что Земля наклонена, гравитация хочет сбить меня с ног.
And I might be on, some other shit, like I just stepped off of the mothership. If I drink another I probably won't stomach it, but here we go (glug, glug, glug, cough, cough, cough)
И я могу быть под каким-нибудь другим дерьмом, как будто я только что сошел с материнского корабля, если я выпью еще, то, вероятно, не переварю его, но вот мы идем (буль-буль - буль, кашель-кашель, кашель-Кашель).
I think I need a water, run around the bar taking selfies and photobombing, swimming in a river of Bombay and Tonic, with a couple chicken fingers and a Jalapeno popper, damn
Думаю, мне нужно выпить воды, побегать по бару, сделать селфи и сфотографироваться, поплавать в реке Бомбея с тоником, с парой куриных пальчиков и халапеньо поппер, черт возьми
King slowly turns disheveled man. High-fiving the devil, like I'm in a metal band
Король медленно оборачивается взъерошенным человеком.
I never ran from a fight but I never won any either. I'm easily getting beat-up, but keep on stepping on sneakers
Я никогда не убегал от драки, но и не выигрывал ни одной, меня легко избивают, но я продолжаю наступать на кроссовки
Danny Ocean off too many potions, not standing too well, off Shockers and Daniels
Дэнни Оушен выпил слишком много зелий, не слишком хорошо держался на ногах, выпил шокеры и Дэниелса.
I monologue with beer-goggles on, til' I can't find the street my apartment's on. I'm belligerent, but don't push me dog, I'm gone, witchu-witchu-witchu drinking on
Я произношу монолог в пивных очках, пока не могу найти улицу, на которой находится моя квартира, я воинственен, но не толкай меня, собака, я ухожу, Ведьма-ведьма-ведьма пьет дальше.
Sippin' on another beer
Потягиваю еще одно пиво.
You can talk into the one, watch it go out the other ear
Ты можешь говорить в одно ухо и смотреть, как оно вылетает из другого.
Because I don't wanna hear
Потому что я не хочу слышать
When it's half-past twelve, and I'm half-past gone
Когда на часах половина первого, а я уже в половине первого.
Whisky is the devil, yeah
Виски-это дьявол, да
But she got me on that level and I'm feeling like a pimp
Но она довела меня до такого уровня, и я чувствую себя сутенером.
Smooth-ass, wood-grind wheels
Гладкошерстные, деревянные шлифовальные колеса
When it's half-past twelve, and I'm half-past gone
Когда на часах половина первого, а я уже в половине первого.





Writer(s): KURT OLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.