Paroles et traduction Sam Lachow feat. Ryan Campbell & B Skeez - My Hustle Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
big
big
big
big
big,
uh
Я
хочу
большой,
большой,
большой,
большой
...
I
wanna
big
white
limo,
Я
хочу
большой
белый
лимузин,
Something
just
hella
simple
that'll
pop
a
pimple
off
the
hardest
pimp
on
the
block.
Что-то
очень
простое,
что
избавит
меня
от
самого
трудного
сутенера
на
районе.
(I
want
some)
(Я
хочу
немного)
Sittin
high,
like
those
video
guys,
Сижу
высоко,
как
те
парни
с
видео.
Seattle
cops
yellin
"Cocksucka,
throw
the
first
rock
sucka"
Сиэтлские
копы
кричат:
"хуесос,
бросай
первый
рок-сука!"
Dare
you.
Double
dog
look
for
trouble
Осмелюсь.
двойной
пес
ищет
неприятности.
Couple
hooligans
zoomin
up
23rd
and
Union
movin'
around
Пара
хулиганов
zoomin
до
23-го
и
Союз
движется
вокруг.
Well
backpack
rappers
glued
to
the
ground
Что
ж,
рюкзаки-рэперы
приклеены
к
Земле.
Shit,
long
as
their
bars
rhymin,
they
gon
keep
on
grindin'.
Черт,
пока
их
бары
рифмуются,
они
будут
продолжать
улыбаться.
Thats
what
I
tell
em'
Вот
что
я
им
говорю.
If
you
not
worried
'bout
ya
money
why
you
yellin'?
Если
тебя
не
волнуют
твои
деньги,
почему
ты
кричишь?
I
can
turn
that
pretty
squirt
into
a
felon,
Я
могу
превратить
этот
симпатичный
шприц
в
преступника,
All
these
rappers
want
some
piece
but
I
don't
sell
em,
все
эти
рэперы
хотят
чего-то,
но
я
их
не
продаю.
Thats
what
I
tell
em'
Вот
что
я
им
говорю.
Uh,
'cuz
I'm
a
stock
broker,
О,
потому
что
я
биржевой
маклер.
A
box
broker
pot
smoker,???
Коробочный
брокер,
курильщик
травки???
I'm
not
hearin'
your
suggestions
I
got
plans
of
my
own
Я
не
слышу
твоих
предложений,
у
меня
свои
планы.
And
if
it's
not
about
a
dollar
I
don't
answer
my
phone.
И
если
речь
не
о
долларах,
я
не
отвечаю
на
звонки.
How
ya
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
We
'bout
to
turn
a
dollar
to
a
mill'
Мы
собираемся
превратить
доллар
в
миллион.
We
tryna
turn
this
into
somthin'
real
Мы
пытаемся
превратить
это
в
нечто
настоящее.
If
you
ain't
about
a
dollar
what's
the
deal?
Если
ты
не
про
доллар,
то
в
чем
дело?
We
out
here
hustlin'
fuck
how
ya
feel
thats
how
we
feel.
Мы
тут
трахаемся,
как
ты
себя
чувствуешь,
вот
что
мы
чувствуем.
Look,
bad
seed
but
believe
it
we
done
grown
up
now,
Послушай,
дурное
семя,
но
поверь,
мы
уже
повзрослели.
I
remember
sneakin
out
my
house
just
to
roll
up
loud,
Я
помню,
как
тайком
выбирался
из
дома,
просто
чтобы
закатать
громче,
I
got
some
O's
up
hold
up,
what
is
the
hold
up
now?
У
меня
есть
немного
"о",
Подожди,
что
теперь?
I
used
to
sell
it
through
the
town
I
got
a
whole
store
now,
Раньше
я
продавал
ее
через
весь
город,
теперь
у
меня
есть
целый
магазин,
Pounds,
grams,
and
ounces
we
don't
deal
in
milligrams,
Фунты,
граммы
и
унции,
мы
не
имеем
дело
с
миллиграммами.
Musta
hit
like
fifty
grand
off
that
purple
mini
van,
Должно
быть,
я
сбил
пятьдесят
кусков
с
этого
пурпурного
мини-фургона.
'Cuz
we
don't
hit
drugs
no
more,
we
make
deals,
Потому
что
мы
больше
не
употребляем
наркотики,
Мы
заключаем
сделки.
Sit
down
and
shake
hands
over
them
eight
course
meals,
Сядь
и
пожми
им
руки
за
обед
из
восьми
блюд.
Man
I
got
in
this
game
like
back
in
'05
and
'06,
Чувак,
я
попал
в
эту
игру,
как
в
'05
и'
06.
See
back
then,
shit,
you
could
get
the
whole
five
for
two
sips,
Видишь
ли,
тогда,
черт,
ты
мог
бы
получить
всю
пятерку
за
два
глотка.
Move
up
to
nine-packs
I
need
to
go
find
some
new
shit,
Двигайся
до
девяти
пачек,
мне
нужно
найти
новую
дрянь.
Now
all
I
care
abouts
my
warehouse,
you
feel
me?
Теперь
все,
что
меня
волнует
- мой
склад,
ты
чувствуешь
меня?
I'm
a
corner
cutter,
an
order
stuffer,
get
the
quarter
cut
up,
Я
угловойой
резак,
штучка
для
заказа,
разрежу
четвертак.
Sorta
hustler?
Stand
the
fuck
off,
you
better
order
somethin,
Что-то
вроде
барыги?
отвали,
лучше
закажи
что-нибудь.
Man
quit
frontin
and
get
ya
ol'
hustle
up,
Парень,
брось
свой
порог
и
заставь
себя
поторопиться.
This
is
America
my
dude
you
make
ya
own
fuckin'
luck,
Это
Америка,
мой
чувак,
ты
создаешь
свою
чертову
удачу.
How
ya
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
We
'bout
to
turn
a
dollar
to
a
mill'
Мы
собираемся
превратить
доллар
в
миллион.
We
tryna
turn
this
into
somthin'
real
Мы
пытаемся
превратить
это
в
нечто
настоящее.
If
you
ain't
about
a
dollar
what's
the
deal?
Если
ты
не
про
доллар,
то
в
чем
дело?
We
out
here
hustlin'
fuck
how
ya
feel
thats
how
we
feel.
Мы
тут
трахаемся,
как
ты
себя
чувствуешь,
вот
что
мы
чувствуем.
I'm
a
bud
grower,
blunt
smoker,
money
thrower,
Я
садовод-бутончик,
тупой
курильщик,
метатель
денег.
Dream's
lockin,
heads
boppin,
feds
watchin',
Сон
затихает,
головы
качаются,
федералы
наблюдают.
Fist
thrower,
Lift
roll
then
piff
blowin,
Кулак
метатель,
поднимите
рулон,
затем
Пифф
дует.
Lane
switcher,
Palm?
Valley
nigga,
uh,
Лэйн
свитчер,
Палм?
Вэлли
ниггер,
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.