Paroles et traduction Sam Lee - Northlands
This
pretty
young
boy,
Этот
симпатичный
молодой
парень,
Came
from
the
Northlands,
Пришел
из
Северных
земель,
And
he
came
a-woo'ing
me,
И
он
пришел
ухаживать
за
мной,
And
he
promised
he'd
take
me
И
он
пообещал,
что
отвезет
меня
Down
by
the
northland,
Внизу,
в
северных
землях,
And
there
he'd
marry
me.
И
там
он
женился
бы
на
мне.
And
go
get
some
of
your
mother's
own
gold,
И
сходи
за
золотом
своей
матери,
And
more
of
your
daddy's
fee,
И
еще
часть
гонорара
твоего
папочки,
And
two
of
he
best
horses
from
out
your
stable
door,
И
двух
лучших
лошадей
из
вашей
конюшни,
Where
there
were
thirty
and
three.
Где
было
тридцать
и
три.
They
rode
down
til,
Они
ехали
вниз,
пока,
They
came
to
the
north
strand,
Они
вышли
на
северный
берег,
For
to
watch
all
the
old
ways
a-going
by,
Для
того,
чтобы
наблюдать
за
тем,
как
проходят
все
старые
пути,
Get
it
down,
Get
it
down,
Опусти
это,
опусти
это,
Little
Polly,
he
cried
Маленькая
Полли,
воскликнул
он
Get
it
dow,
get
it
down,
Сделай
это,
дау,
сделай
это
потише,
For
it's
six
pretty
babes,
Потому
что
это
шесть
хорошеньких
крошек,
I've
have
drowned
here,
Я
здесь
утонул,
And
the
seventh
one
you
shall
be.
И
седьмым
будешь
ты.
Your
silks
and
your
satins,
Твои
шелка
и
атлас,
You
must
take
them
off,
Вы
должны
снять
их,
And
reliver
them
unto
me,
И
передай
их
мне
заново,
If
it's
my
silks
and
my
satins,
Если
это
мои
шелка
и
атлас,
I
must
take
them
off,
Я
должен
их
снять,
Please
turn
your
back
unto
me.
Пожалуйста,
повернись
ко
мне
спиной.
And
he
turned
his
back,
И
он
повернулся
спиной,
Unto
the
north
strand,
К
северному
берегу,
For
to
watch
all
the
old
ways
a-going
by,
Для
того,
чтобы
наблюдать
за
тем,
как
проходят
все
старые
пути,
And
she
clipped
him
round
by
the
middle
so
small,
И
она
обхватила
его
за
талию,
такую
маленькую,
And
she
flung
him
right
into
the
deep.
И
она
швырнула
его
прямо
в
бездну.
And
he
swam
high,
and
he
swam
low,
И
он
плавал
высоко,
и
он
плавал
низко,
And
he
swam
til
he
came
to
the
seashore,
И
он
плыл,
пока
не
добрался
до
берега
моря,
For
one
hold
of
your
hand,
За
одно
прикосновение
твоей
руки,
Pretty
polly
he
cried,
Хорошенькая
Полли
воскликнул
он,
Sure
a
sentence,
Конечно,
предложение,
I'll
make
you
my
bride.
Я
сделаю
тебя
своей
невестой.
And
it's
Stop
where
you
are,
И
это
остановится
там,
где
ты
находишься,
You
false-hearted
man,
Ты
лживый
человек,
And
it's
stop
where
you
are,
cried
she,
"Остановись
там,
где
ты
есть",
- крикнула
она,
For
I
think
you
have
been
to
(binga
blaggard?),
Потому
что,
я
думаю,
вы
были
в
(бинга
Блэггард?),
For
a
naked
young
woman
like
me.
Для
такой
обнаженной
молодой
женщины,
как
я.
And
she
mounted
upon,
И
она
взобралась
на,
Her
milk
white
steed,
Ее
молочно-белый
скакун,
And
she
led
the
old
dapple
grey,
И
она
повела
за
собой
старого
серого
в
яблоках,
And
she
rode
down,
И
она
поехала
вниз,
Til
she
came
to
her
father's
old
door,
Пока
она
не
подошла
к
старой
двери
своего
отца,
It
was
three
long
hours
'fore
day.
До
начала
рабочего
дня
оставалось
три
долгих
часа.
And
what
ails
you,
what
ails
you,
И
что
тебя
беспокоит,
что
тебя
беспокоит,
Her
father,
he
cried,
Ее
отец,
он
плакал,
What
have
you
home
before
day?
Что
у
тебя
есть
дома
до
наступления
дня?
Hold
tongue,
hold
tongue,
Придержи
язык,
придержи
язык,
The
Polly,
she
cried,
Полли,
она
плакала,
Do
not
tell
any
tales
by
me,
Не
рассказывай
мне
никаких
сказок,
For
your
cage
shall
be
made,
Для
тебя
будет
сделана
клетка,
Of
the
glittering
gold,
Из
сверкающего
золота,
And
your
door
of
the
grand
ivory.
И
ваша
дверь
из
великолепной
слоновой
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Leslie Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.