Paroles et traduction Sam Lee - The Ballad Of George Collins
The Ballad Of George Collins
Баллада о Джордже Коллинзе
George
collins
walked
out
Джордж
Коллинз
вышел
погулять
One
may
morning
Майским
утром
одним,
When
may
was
all
in
blue
Когда
май
был
в
самом
разгаре,
And
who
should
he
see
И
кого
же
он
увидел,
But
a
fair
pretty
maid
Как
не
прелестную
девушку,
Washing
her
white
marble
stone
Что
камень
свой
белый
как
мрамор
мыла.
She
called
so
loud
Она
звала
так
громко
She
waved
her
lilly
white
hand
И
белоснежной
рукой
махала:
Come
hither
to
me
Иди
сюда
ко
мне,
George
collins
Джордж
Коллинз,
For
your
life
it
won't
last
you
long
Ибо
жизнь
твоя
долго
не
продлится.
He
put
his
foot
on
the
broad
water
side,
Он
ступил
на
берег
широкий,
Across
the
river
sprung
he.
Через
реку
перепрыгнул.
He
gripped
his
hands
Он
обнял
Round
her
middle
so
small
Её
стан
такой
тонкий
And
he
kissed
her
red
ruby
lips
И
поцеловал
её
алые
губы.
He
road
home
to
his
farthers
Он
домой
вернулся,
Old
house
В
старый
дом
отца,
Loudly
nocked
with
the
ring
Громко
кольцом
стучал.
A
rise,a
rise
Вставай,
вставай,
My
farther
he
cried
Он
кричал
отцу,
Rise
and
please
let
me
in
Встань
и
впусти
меня.
A
rise,a
rise
daer
mother
he
cried
Вставай,
вставай,
матушка,
- кричал
он,
Rise
and
make
up
my
bed
Встань
и
постель
мою
приготовь.
A
rise,
a
rise
Вставай,
вставай,
Dear
sisster
he
creid
Сестрице
кричал,
Get
a
napkin
to
tie
wound
my
head
Возьми
платок,
чтобы
голову
мне
перевязать.
If
i
should
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
'And
if
I
should
chance
to
die
this
night,
И
если
случится
мне
умереть
этой
ночью,
As
I
suppose
I
shall,
Как
я
полагаю,
что
будет
так,
Bury
me
under
that
marble
stone
Похороните
меня
под
той
мраморной
плитой,
That's
against
fair
Elanor's
hall.'
Что
у
самых
стен
Элеоноры
стоит.
Fair
Elanor
sat
in
her
hall
Прекрасная
Элеонора
сидела
в
своей
зале,
Weving
her
silk
so
fine
Ткала
свой
шелк
прекрасный,
Who
should
she
see
but
the
И
вдруг
увидела
она
Finest
coapse
that
ever
her
eyes
shon
on
Прекраснейшие
похороны,
что
когда-либо
видели
её
глаза.
She
forever
called
on
her
head
maid
Она
позвала
свою
главную
служанку:
'Whose
corpse
is
this
so
fine?'
Чей
это
прах,
столь
прекрасный?
She
made
her
reply
Та
ответила
ей:
George
collins
is
coapse
Это
Джорджа
Коллинза
несут,
And
oh
true
lover
of
mine
О,
мой
истинный
возлюбленный!
Put
hime
down
my
brave
little
boys
Опустите
его,
мои
славные
мальчики,
And
open
his
coffin
so
wide
И
откройте
шире
его
гроб,
But
i
may
kiss
his
red
ruby
lips
Чтобы
я
могла
поцеловать
его
алые
губы,
Ten
thousnad
times
he
has
kissed
mine
Десять
тысяч
раз
он
целовал
мои.
The
news
has
been
carried
to
fair
londen
town
Разнеслась
весть
до
самого
Лондона,
And
wrote
on
London
gate,
И
написали
на
воротах
Лондона:
Six
pretty
maids
died
all
in
one
night
Шесть
прекрасных
девушек
умерли
в
одну
ночь,
Was
all
for
george
collins
is
safe
И
все
из-за
Джорджа
Коллинза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Leslie Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.