Paroles et traduction Sam Mangubat - Ganito
Ang
pag-ibig
ay
di
lang
pakiramdam
Любовь
- это
не
просто
чувство,
Pag
tumatagal
lalong
dapat
alagaan
Со
временем
ее
нужно
лелеять
все
больше.
At
kung
di
mo
kaya
na
siya'y
mawala
И
если
ты
не
можешь
позволить
ей
исчезнуть,
Kung
iniisip
mo,
kung
paano
ipapakita
Если
ты
думаешь
о
том,
как
показать
это...
Ang
kanyang
kamay
ay
hawakan
mo
Возьми
ее
руку,
Na
parang
hawak
mo
ang
buong
mundo
Как
будто
держишь
в
своих
руках
весь
мир.
Ang
pangalan
nya
ay
tawagin
mo
Произнеси
ее
имя
Na
pa'no
sinisigaw
ng
iyong
puso
at
kaluluwa
Так,
как
кричит
твое
сердце
и
душа.
Wala
ng
mas
mahalaga
Нет
ничего
важнее,
Yakapin
ang
dinarama
ng
lubos
Обними
чувства
всем
своим
существом.
At
kung
ayaw
mo
na
sya'y
maglaho
И
если
ты
не
хочешь,
чтобы
она
исчезла,
Mahalin
mo
sya
ng
ganito
Люби
ее
вот
так.
Ohhoohh...
ohhooh...
Ооооо...
ооооо...
Di
kailangan
ng
magagarang
salita
Не
нужны
красивые
слова,
Ipaalam
mo
lang
pinipili
mo
sya
araw-araw
Просто
дай
ей
знать,
что
ты
выбираешь
ее
каждый
день.
At
kung
di
mo
kaya
na
siya'y
mawala
И
если
ты
не
можешь
позволить
ей
исчезнуть,
Kung
iniisip
mo,
kung
paano
ipapakita...
Если
ты
думаешь
о
том,
как
показать
это...
Ang
kanyang
kamay
ay
hawakan
mo
Возьми
ее
руку,
Na
parang
hawak
mo
ang
buong
mundo
Как
будто
держишь
в
своих
руках
весь
мир.
Ang
pangalan
nya
ay
tawagin
mo
Произнеси
ее
имя
Na
pa'no
sinisigaw
ng
iyong
puso
at
kaluluwa
Так,
как
кричит
твое
сердце
и
душа.
Wala
ng
mas
mahalaga
Нет
ничего
важнее,
Yakapin
ang
dinarama
ng
lubos
Обними
чувства
всем
своим
существом.
At
kung
ayaw
mo
na
sya'y
maglaho
И
если
ты
не
хочешь,
чтобы
она
исчезла,
Mahalin
mo
sya...
Люби
ее...
Kaya
mo
bang
tumabi
sa
kanya
Сможешь
ли
ты
остаться
рядом
с
ней,
Kahit
itulak
ka
nya
palayo
Даже
если
она
оттолкнет
тебя?
Samahan
sya
sa
madilim
nyang
mundo
Останься
с
ней
в
ее
темном
мире,
Para
lang
ipakita
na
di
sya
nag-iisa...
Чтобы
показать,
что
она
не
одна...
Di
mo...
Oohhoooh...
Разве
ты...
Ооооо...
Ang
kanyang
kamay
ay
hawakan
mo
Возьми
ее
руку,
Na
parang
hawak
mo
ang
buong
mundo
Как
будто
держишь
в
своих
руках
весь
мир.
Ang
pangalan
nya
ay
tawagin
mo
Произнеси
ее
имя
Na
pa'no
sinisigaw
ng
iyong
puso
at
kaluluwa
Так,
как
кричит
твое
сердце
и
душа.
Wala
ng
mas
mahalaga
Нет
ничего
важнее,
Yakapin
ang
dinarama
ng
lubos
Обними
чувства
всем
своим
существом.
At
kung
ayaw
mo
na
sya'y
maglaho
И
если
ты
не
хочешь,
чтобы
она
исчезла,
Mahalin
mo
sya
ng
ganito
Люби
ее
вот
так.
Ohhoohh...
ohhh...
Ооооо...
оооо...
Ng
ganito
(ng
ganito)
Вот
так
(вот
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Geronimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.