Paroles et traduction Sam Morrow - Good Ole Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Ole Days
Старые добрые времена
Back
when
we
could
just
burn
the
witch
В
те
времена,
когда
мы
могли
просто
сжечь
ведьму,
Fire
light
didn't
have
no
switch
огонь
костра
не
гас
от
выключателя.
Left
to
believe
every
lie
you
'were
told
Приходилось
верить
любой
лжи,
что
тебе
скормили,
Til'
your
dying
day
mining
god
damn
coal
пока
не
помрешь,
добывая
этот
чертов
уголь.
Tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Скажи
мне,
милая,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
You
turn
18
better
grab
your
gun
Стукнуло
восемнадцать
- хватай
ружье,
If
you
like
the
same
sex
better
hide
or
run
а
если
любишь
свой
пол
- лучше
беги
или
прячься.
A
pretty
face
didn't
have
a
voice
У
красотки
не
было
права
голоса,
A
woman
well,
she
didn't
get
no
choice
а
у
женщины,
ну,
у
нее
и
выбора-то
не
было.
Tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Скажи
мне,
милая,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
Segregation
on
the
buses
Сегрегация
в
автобусах,
In
the
diners
and
country
clubs
в
закусочных
и
загородных
клубах.
Prejudice
and
preconditions
Предубеждения
и
условия,
Kids
today
don't
give
a
fuck
а
нынешним
детям
на
все
плевать.
Tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Скажи
мне,
милая,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
Man
Schedule
One,
ain't
that
a
joke
Боже,
Список
№1
- это
же
просто
шутка,
Could
get
Twenty
years
for
a
little
toke
могли
дать
двадцать
лет
за
одну
затяжку.
Lead
paint,
lead
pipes
inside
our
homes
Свинцовые
белила,
свинцовые
трубы
в
наших
домах
-
There's
better
ways
to
get
stoned
есть
способы
получше
накуриться.
Tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Скажи
мне,
милая,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
If
you
had
to
make
a
call
Если
нужно
было
позвонить
-
You'd
need
to
find
a
booth
ищи
телефонную
будку.
It
cost
25
cents
to
state
your
views
25
центов
стоило
высказать
свое
мнение,
Had
to
wait
all
day
to
catch
the
nightly
news
и
ждать
весь
день,
чтоб
вечером
новости
посмотреть.
Back
in
grandad's
day
they
even
outlawed
booze
Во
времена
дедушки
даже
выпивку
запрещали.
Tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Скажи
мне,
милая,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
Family
farms
were
in
foreclosure
Семейные
фермы
под
залогом,
Stood
in
line
for
gasoline
очереди
за
бензином.
It's
selective
recollection
Это
избирательная
память
-
Pick
'n
Choose
what
to
believe
выбирай,
во
что
верить.
Tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Скажи
мне,
милая,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
Segregation
on
the
buses
Сегрегация
в
автобусах,
In
the
diners
and
country
clubs
в
закусочных
и
загородных
клубах.
Prejudice
and
preconditions
Предубеждения
и
условия,
Kids
today
don't
give
a
fuck
а
нынешним
детям
на
все
плевать.
Tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Скажи
мне,
милая,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
Just
tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Просто
скажи,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
Yeah
tell
me
how
you
love
em'
good
ole
days
Да,
скажи
мне,
как
же
ты
любишь
эти
старые
добрые
времена?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Charles Corne, Sam Austin Morrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.