Sam Ock, Clara C & Re:plus - Simple Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Ock, Clara C & Re:plus - Simple Things




Wanna know the simple things
Хочу знать простые вещи.
Done with all that wondering
Покончено со всем этим гаданием.
I'm on to little things
Я занимаюсь мелкими вещами.
Making the most of my life, yeah
Делаю большую часть своей жизни, да.
Wanna know the simple things
Хочу знать простые вещи.
Done with all that wondering
Покончено со всем этим гаданием.
I'm on to little things
Я занимаюсь мелкими вещами.
Making the most of my life, yeah
Делаю большую часть своей жизни, да.
Morning to dusk, yeah, I put in my time
С утра до заката, да, я трачу свое время.
I live life and trust and I'm working the grind
Я живу жизнью и доверием, и я работаю над этим.
I'm fine, at least I'm trying to be
Я в порядке, по крайней мере, я пытаюсь быть ...
Better in every part of me
Лучше в каждой части меня.
I'm trying to be, no bar to beat
Я пытаюсь быть, нет бара, чтобы победить.
I'm growing in my artistry
Я расту в своем творчестве.
Got my hands tied, I'm learning to juggle
Мои руки связаны, я учусь жонглировать.
Shout out to all the citizens learning the struggle
Кричи всем горожанам, учимся борьбе.
In the troubles and the mundane, like I'm in a scuffle
В бедах и обыденности, как будто я в драке.
The rubble and tussles and fights that got me in a bubble of noise
Обломки, ссоры и драки, которые заставили меня шуметь.
[?] every color and shine
[?] каждый цвет и блеск.
Got me going a little crazy in the peace of my mind
Я немного схожу с ума в спокойствии своего разума.
I just want a peace of mind, a few moments of time to call mine
Я просто хочу душевного спокойствия, несколько мгновений, чтобы позвонить мне.
Define best, the rejuvenating kind
Определить лучший, омолаживающий вид.
And maybe I just gotta say no
И, возможно, я просто должен сказать "нет".
For a moment let me break it down and move slow
На мгновение позволь мне сломать его и двигаться медленно.
I know in all things life will bring
Я знаю во всем, что принесет жизнь.
My soul got me running on the simple things
Моя душа заставила меня работать над простыми вещами.
Give me the simple things
Дай мне простые вещи.
We're done with all our wondering
Мы устали от всех наших раздумий.
Give me the simple things
Дай мне простые вещи.
And I'll be making the most of my life, yeah
И я буду делать большую часть своей жизни, да.
A nice cup of matcha, got my hot tea
Хорошая чашечка маття, у меня горячий чай.
Driving on a beautiful day, the scenery
Вождение в прекрасный день, пейзаж.
Giving some love to a loved one coming home
Дарить любовь любимому человеку, возвращаясь домой.
Reading a book and learning new things I didn't know
Читаю книгу и узнаю новые вещи, которых не знал.
Walking slow with the close friend, sharing time
Медленно иду с близким другом, разделяя время.
A hot bowl of stew, bubbling, my favorite kind
Горячая миска рагу, журчание, мой любимый вид.
Spending day with real fam, fellowship and fun
Провести день с настоящей семьей, общением и весельем.
The simple things, let the moon shine the light at the sun
Простые вещи, пусть луна светит светом солнца.
I couldn't tell you how it never crossed my mind before I [?]
Я не мог сказать тебе, как это никогда не приходило мне в голову, прежде чем я [?]
My world is bright throughout the day is young and starting now
Мой мир сияет весь день, он молод и начинается сейчас.
Starting right now
Начинаем прямо сейчас.
(Sing it again now)nWanna know the simple things
(Спой еще раз)нуанна знает простые вещи.
Done with all that wondering
Покончено со всем этим гаданием.
I'm on to little things
Я занимаюсь мелкими вещами.
Making the most of my life, yeah
Делаю большую часть своей жизни, да.
Wanna know the simple things
Хочу знать простые вещи.
Done with all that wondering
Покончено со всем этим гаданием.
I'm on to little things
Я занимаюсь мелкими вещами.
Making the most of my life, yeah
Делаю большую часть своей жизни, да.
Wanna know the simple things
Хочу знать простые вещи.
Done with all that wondering
Покончено со всем этим гаданием.
I'm on to little things
Я занимаюсь мелкими вещами.
Making the most of my life, yeah
Делаю большую часть своей жизни, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.