Paroles et traduction Sam Opoku - Boomerang
It′s
getting
late
Уже
поздно.
I
can
tell
the
days
you
don't
wanna
stay
Я
могу
сказать,
в
какие
дни
ты
не
хочешь
оставаться
Half-past
six
on
a
Saturday
В
субботу
до
половины
седьмого.
Half
baked
love
I′m
infatuated
Наполовину
испеченная
любовь
я
без
ума
от
нее
I
want
it
all
if
it's
really
for
me
Я
хочу
все
это,
если
это
действительно
для
меня.
Your
x's
and
o′s
doesn′t
really
show
me
Твои
крестики
и
нолики
ничего
мне
не
показывают
Artificial
sugar
got
me
sweet
and
low
(Sweet
& low)
Искусственный
сахар
сделал
меня
сладким
и
низким
(сладким
и
низким).
The
smurfs
never
felt
no
blues
like
this
before
Смурфы
никогда
раньше
не
чувствовали
такой
тоски.
Oh
I
gotta
let
you
go
О
я
должен
отпустить
тебя
Yeah
I
gotta
let
it
go
Да
я
должен
отпустить
это
So
many
red
flags
you
would
think
I
was
a
matador
Так
много
красных
флагов,
что
можно
подумать,
что
я
Матадор.
But
I
never
been
here
before
Но
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
No
I
never
been
here
before
Нет,
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
But
I
hope
you're
better
(Hope
you′re
better)
Но
я
надеюсь,
что
тебе
лучше
(надеюсь,
тебе
лучше).
I
hope
he's
better
Надеюсь,
ему
лучше.
I
hope
it′s
better
Надеюсь,
так
будет
лучше,
I'm
not
bitter
мне
не
горько.
I′m
doing
much
better
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
Just
leave
my
keys
on
the
bedroom
dresser
Просто
оставь
мои
ключи
на
комоде
в
спальне.
I
need
my
life
with
a
lil
less
pressure
Мне
нужна
моя
жизнь
с
меньшим
давлением
And
leave
my
peace
where
my
thoughts
can't
get
'em
И
оставь
мой
покой
там,
где
мои
мысли
не
могут
его
достичь.
She
went
right
back
(Right
back)
Она
сразу
вернулась
(сразу
вернулась).
Right
back
to
him
like
a
boomerang
Прямо
к
нему,
как
бумеранг.
The
sunrise
is
colorless
Восход
солнца
бесцветен.
You
can
tell
the
days
when
I′m
over
it
Ты
можешь
сказать,
когда
я
это
переживу.
We
was
sparking
up
a
fire
in
the
wintertime
Мы
разжигали
костер
зимой.
But
the
heat
gone
cold
by
the
summertime
Но
к
лету
жара
остынет,
Know
you
ain′t
tryna
be
alone
знай,
что
ты
не
пытаешься
быть
одна.
If
don't
wanna
go
don′t
go
Если
не
хочешь
уходить
не
уходи
If
you
say
something
'bout
us
feel
different
Если
ты
скажешь
что-нибудь
о
нас,
почувствуй
себя
по-другому.
Then
why
you
running
round
w
me
then
back
to
him
again
Тогда
почему
ты
бегаешь
вокруг
меня
а
потом
снова
возвращаешься
к
нему
The
smurfs
never
felt
no
blues
like
this
before
Смурфы
никогда
раньше
не
чувствовали
такой
тоски.
Oh
I
gotta
let
you
go
О
я
должен
отпустить
тебя
Yeah
I
gotta
let
it
go
Да
я
должен
отпустить
это
So
many
red
flags
you
would
think
I
was
a
matador
Так
много
красных
флагов,
что
можно
подумать,
что
я
Матадор.
But
I
never
been
here
before
Но
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
No
I
never
been
here
before
Нет,
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
But
I
hope
you′re
better
(Hope
you're
better)
Но
я
надеюсь,
что
тебе
лучше
(надеюсь,
тебе
лучше).
I
hope
he′s
better
Надеюсь,
ему
лучше,
I
hope
it's
better
надеюсь,
ему
лучше.
I'm
not
bitter
Мне
не
горько.
I′m
doing
much
better
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
Just
leave
my
keys
on
the
bedroom
dresser
Просто
оставь
мои
ключи
на
комоде
в
спальне.
I
need
my
life
with
a
lil
less
pressure
Мне
нужна
моя
жизнь
с
меньшим
давлением
And
leave
my
peace
where
my
thoughts
can′t
get
em
И
оставь
мой
покой
там
где
мои
мысли
не
могут
его
получить
She
went
right
back
(Right
back)
Она
сразу
вернулась
(сразу
вернулась).
Right
back
to
him
like
a
boomerang
Прямо
к
нему,
как
бумеранг.
Right
back
to
him
Прямо
к
нему
But
I
couldn't
say
I
wouldn′t
say
do
the
same
Но
я
не
могла
сказать
я
бы
не
сказала
Сделай
то
же
Right
back
to
him
like
a
Самое
прямо
ему
в
ответ
как
Right
back
to
him
like
a
Прямо
к
нему,
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Opoku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.