Paroles et traduction en allemand Sam Pain - Analytics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patience
is
a
virtue
Geduld
ist
eine
Tugend
Protecting
my
mental
health
but
I
be
thinking
I'll
hurt
you
Ich
schütze
meine
geistige
Gesundheit,
aber
ich
denke,
ich
werde
dich
verletzen
The
good
die
young
brodie
wasn't
in
the
way
and
they
still
murked
him
Die
Guten
sterben
jung,
mein
Kumpel
war
nicht
im
Weg
und
sie
haben
ihn
trotzdem
umgebracht
Bitches
used
to
look
right
past
me
I
bought
some
ice
they
started
flirting
Früher
haben
mich
die
Schlampen
einfach
übersehen,
ich
kaufte
etwas
Eis,
sie
fingen
an
zu
flirten
I
could
really
give
yall
a
show
but
niggas
a
try
to
close
my
curtains
I
guess
that
come
with
the
game
Ich
könnte
euch
wirklich
eine
Show
bieten,
aber
diese
Typen
versuchen,
meine
Vorhänge
zu
schließen,
ich
denke,
das
gehört
zum
Spiel
dazu
I
felt
like
Calvin
Cambridge
when
I
bought
me
a
chain
Ich
fühlte
mich
wie
Calvin
Cambridge,
als
ich
mir
eine
Kette
kaufte
I
started
balling
you
know
that
money
shit
gon
come
with
some
range
Ich
fing
an
zu
protzen,
du
weißt,
dass
mit
dem
Geld
auch
etwas
Reichweite
kommt
I'm
Steph
Curry
and
I
got
100
P's
up
under
the
plane
shit
getting
serious
Ich
bin
Steph
Curry
und
ich
habe
100
Pfund
unter
dem
Flugzeug,
die
Sache
wird
ernst
Niggas
popping
out
the
blue
with
that
money
I'm
getting
curious
Diese
Typen
tauchen
aus
dem
Nichts
mit
dem
Geld
auf,
ich
werde
neugierig
We
been
balling
for
some
years
we
ain't
stunting
that
shit
mysterious
Wir
protzen
schon
seit
Jahren,
wir
geben
nicht
vor,
dass
diese
Sache
geheimnisvoll
ist
My
mother
tell
me
every
day
how
she
proud
even
though
she
worrying
Meine
Mutter
sagt
mir
jeden
Tag,
wie
stolz
sie
ist,
obwohl
sie
sich
Sorgen
macht
I
got
that
money
and
went
straight
to
the
moon
ain't
no
comparison
Ich
habe
das
Geld
bekommen
und
bin
direkt
zum
Mond
geflogen,
es
gibt
keinen
Vergleich
Niggas
hating
they
think
they
taking
whats
ours
then
we
going
bury
you
Diese
Typen
hassen,
sie
denken,
sie
nehmen
uns
etwas
weg,
dann
werden
wir
dich
begraben
And
they
gon
book
a
nigga
Und
sie
werden
mich
verhaften
Cus
for
them
blues
he'll
turn
to
a
devil
and
try
squish
a
nigga
Denn
für
die
Scheine
wird
er
zum
Teufel
und
versucht,
einen
Typen
zu
zerquetschen
He
in
the
corner
he
got
two
guns
on
him
Quinn
Cooking
niggas
Er
ist
in
der
Ecke,
er
hat
zwei
Waffen
bei
sich,
Quinn
kocht
diese
Typen
Trying
show
him
who
the
realist
Ich
versuche
ihm
zu
zeigen,
wer
der
Realste
ist
Check
my
analytics
Überprüfe
meine
Analytik
A
stand
for
Approved
nigga
Alabis
and
Ammunition
Ambulance
and
Ambition
A
steht
für
anerkannte
Alibis
und
Munition,
Krankenwagen
und
Ambitionen
Automatics
with
us
in
a
panoramic
ceiling
my
lil
man
tripping
Automatikwaffen
bei
uns
in
einem
Panorama-Schiebedach,
mein
kleiner
Mann
flippt
aus
He
don't
give
a
damn
clip
him
Es
ist
ihm
scheißegal,
erschieß
ihn
Hop
out
he
just
blam
hit
him
Spring
raus,
er
knallt
ihn
einfach
ab
My
homie
don't
be
no
good
off
them
yercs
he
in
his
damn
feelings
Mein
Kumpel
ist
nicht
gut
drauf
wegen
der
Drogen,
er
ist
in
seinen
verdammten
Gefühlen
He
so
high
he
think
we
playing
with
him
Er
ist
so
high,
er
denkt,
wir
spielen
mit
ihm
We
sent
a
bad
bitch
to
the
opps
and
now
she
staying
with
him
Wir
haben
eine
Schlampe
zu
den
Gegnern
geschickt
und
jetzt
bleibt
sie
bei
ihm
Be
in
my
lane
but
shit'll
be
up
if
you
think
you
playing
with
me
Bleib
auf
meiner
Spur,
aber
es
wird
ernst,
wenn
du
denkst,
du
spielst
mit
mir
We
know
its
consequences
when
you
riding
with
them
choppas
Wir
kennen
die
Konsequenzen,
wenn
man
mit
den
Waffen
herumfährt
But
its
like
we
can't
live
without
it
or
we
might
not
see
tomorrow
Aber
es
ist,
als
könnten
wir
nicht
ohne
sie
leben,
oder
wir
sehen
vielleicht
das
Morgen
nicht
mehr
Chasing
money
while
these
niggas
sitting
round
and
they
laugh
Wir
jagen
dem
Geld
hinterher,
während
diese
Typen
herumsitzen
und
lachen
We
got
way
up
in
our
bag
thats
why
these
lil
niggas
mad
you
will
never
understand
Wir
haben
viel
erreicht,
deshalb
sind
diese
kleinen
Typen
sauer,
du
wirst
nie
verstehen
How
I
take
the
struggle
from
my
past
and
turn
that
shit
into
some
diamonds
and
start
hustling
like
the
man
Wie
ich
die
Mühen
aus
meiner
Vergangenheit
nehme
und
diese
Scheiße
in
Diamanten
verwandle
und
anfange
zu
hustlen
wie
ein
Mann
I
fell
in
love
with
fast
cars
and
rachet
bitches
but
they
bad
Ich
habe
mich
in
schnelle
Autos
und
aufreizende
Schlampen
verliebt,
aber
sie
sind
böse
I'm
in
Malibu
eating
lunch
he
on
the
gram
talking
bout
he
having
Ich
bin
in
Malibu
und
esse
zu
Mittag,
er
ist
auf
Instagram
und
redet
davon,
dass
er
hat
We
in
black
trucks
with
all
glizzys
that
we
done
turned
to
automatics
Wir
sind
in
schwarzen
Trucks
mit
all
den
Waffen,
die
wir
zu
Automatikwaffen
gemacht
haben
Niggas
switching
so
we
put
switches
on
them
glizzys
he
died
the
fastest
Diese
Typen
wechseln,
also
haben
wir
Schalter
an
den
Waffen
angebracht,
er
starb
am
schnellsten
Its
a
lot
of
things
I
can
tolerate
but
one
thing
I
can't
a
snake
Es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
tolerieren
kann,
aber
eine
Sache
kann
ich
nicht:
eine
Schlange
Gotta
keep
my
grass
cut
cus
it
be
the
ones
that
you
never
think
Ich
muss
mein
Gras
kurz
halten,
denn
es
sind
die,
von
denen
man
es
nie
erwartet
I
moved
to
LA
start
sipping
drink
Ich
bin
nach
LA
gezogen
und
fange
an,
Drinks
zu
schlürfen
I
be
praying
my
ship
don't
sink
Ich
bete,
dass
mein
Schiff
nicht
sinkt
I
got
purity
on
my
heart
but
its
like
a
demon
when
I
think
Ich
habe
Reinheit
in
meinem
Herzen,
aber
es
ist
wie
ein
Dämon,
wenn
ich
denke
Bouta
put
them
diamonds
on
my
mother
for
all
them
nights
when
she
couldn't
eat
Ich
werde
meiner
Mutter
Diamanten
schenken
für
all
die
Nächte,
in
denen
sie
nicht
essen
konnte
How
you
beefing
and
you
broke
we
done
ran
them
hundreds
up
by
the
space
Wie
streitet
ihr
euch
und
seid
pleite,
wir
haben
die
Hunderter
im
Weltraum
vermehrt
Niggas
don't
even
know
they
place
Diese
Typen
kennen
nicht
einmal
ihren
Platz
Before
you
get
inside
that
car
make
sure
you
got
money
to
fight
your
case
Bevor
du
in
dieses
Auto
steigst,
stelle
sicher,
dass
du
Geld
hast,
um
deinen
Fall
zu
finanzieren
Before
you
pop
that
bar
and
catch
a
opp
and
shoot
him
in
his
face
Bevor
du
die
Pille
nimmst
und
einen
Gegner
erwischst
und
ihm
ins
Gesicht
schießt
Make
sure
you
stop
and
think
Stell
sicher,
dass
du
anhältst
und
nachdenkst
Cus
its
only
so
much
you
can
take
before
you
belong
to
the
state
and
then
you
fall
on
your
face
Denn
es
gibt
nur
so
viel,
was
du
ertragen
kannst,
bevor
du
dem
Staat
gehörst
und
dann
fällst
du
auf
die
Nase
So
much
you
can
take
before
you
belong
to
the
state
So
viel
kannst
du
ertragen,
bevor
du
dem
Staat
gehörst
And
then
you
fall
on
your
face
Und
dann
fällst
du
auf
die
Nase
Check
my
analytics
Überprüfe
meine
Analytik
A
stand
for
Approved
nigga
Alabis
and
Ammunition
Ambulance
and
Ambition
A
steht
für
anerkannte
Alibis
und
Munition,
Krankenwagen
und
Ambitionen
Automatics
with
us
in
a
panoramic
ceiling
my
lil
man
tripping
Automatikwaffen
bei
uns
in
einem
Panorama-Schiebedach,
mein
kleiner
Mann
flippt
aus
He
don't
give
a
damn
clip
him
Es
ist
ihm
scheißegal,
erschieß
ihn
Hop
out
he
just
blam
hit
him
Spring
raus,
er
knallt
ihn
einfach
ab
My
homie
don't
be
no
good
off
them
yercs
he
in
his
damn
feelings
Mein
Kumpel
ist
nicht
gut
drauf
wegen
der
Drogen,
er
ist
in
seinen
verdammten
Gefühlen
He
so
high
he
think
we
playing
with
him
Er
ist
so
high,
er
denkt,
wir
spielen
mit
ihm
We
sent
a
bad
bitch
to
the
opps
and
now
she
staying
with
him
Wir
haben
eine
Schlampe
zu
den
Gegnern
geschickt
und
jetzt
bleibt
sie
bei
ihm
Be
in
my
lane
but
shit'll
be
up
if
you
think
you
playing
with
me
Bleib
auf
meiner
Spur,
aber
es
wird
ernst,
wenn
du
denkst,
du
spielst
mit
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Pain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.