Paroles et traduction Sam Phillips - Five Colors
I
don't
mind
if
I'm
getting
nowhere
Я
не
возражаю,
если
у
меня
ничего
не
получится
Circling
the
seed
of
light
Кружа
вокруг
семени
света
I've
been
greedy
for
some
destination
Я
был
жаден
до
какого-то
пункта
назначения.
I
can't
get
to
where
are
you?
Я
не
могу
добраться
до
того,
где
ты?
Turning
reverie
to
perfect
solids,
bone
and
shells
to
hide
ourselves
Превращаем
грезы
в
идеальные
твердые
тела,
кости
и
скорлупки,
чтобы
спрятаться
I
tried,
but
can't
find
refuge
in
the
angle,
I
walk
the
mystery
of
the
curve
Я
пытался,
но
не
могу
найти
убежища
в
углу,
Я
иду
по
тайне
изгиба.
Five
colors
blind
the
eyes
Пять
цветов
слепят
глаза
See
the
world
inside
Увидеть
мир
изнутри
Amazed
alone
Пораженный
в
одиночестве
I
don't
mind
if
I'm
getting
nowhere
Я
не
возражаю,
если
у
меня
ничего
не
получится
Circling
the
seed
of
truth
Кружа
вокруг
семени
истины
Telling
everything
but
saying
nothing
Рассказывать
все,
но
ничего
не
говорить
I
went
further
than
I
knew
Я
зашел
дальше,
чем
предполагал
Giving
meaning
a
resuscitation
Придание
смысла
реанимации
The
darkest
soul
illuminates
Самая
темная
душа
озаряет
The
sky
is
changing
I'm
unknowing
knowing
Небо
меняется,
Я
не
знаю,
знаю
As
every
sign
of
new
life
waits
Поскольку
каждый
признак
новой
жизни
ждет
Five
colors
blind
the
eyes
Пять
цветов
слепят
глаза
See
the
world
inside
Увидеть
мир
изнутри
Amazed
alone
Пораженный
в
одиночестве
Opening
my
hands...
closing
wounds
I
made
myself
Открываю
свои
руки...
закрываю
раны,
которые
я
сам
себе
нанес.
Raise
the
dead
and
bury
all
my
fears
Воскреси
мертвых
и
похорони
все
мои
страхи.
Listen
to
the
rain
Прислушайся
к
дождю
And
the
bells
that
ring
in
my
dreams
И
колокола,
которые
звонят
в
моих
снах
Turning
time
to
break
its
line
from
here
Поворотное
время,
чтобы
разорвать
свою
линию
отсюда
To
the
small
forgotten
road
К
маленькой
забытой
дороге
Where
we
see
the
concrete
world
disintegrating
Где
мы
видим,
как
распадается
конкретный
мир
I
don't
mind
if
I'm
getting
nowhere
Я
не
возражаю,
если
у
меня
ничего
не
получится
Circling
the
seed
of
light
Кружа
вокруг
семени
света
I've
been
greedy
for
some
destination
Я
был
жаден
до
какого-то
пункта
назначения.
I
can't
get
to
where
are
you?
Я
не
могу
добраться
до
того,
где
ты?
Turning
reverie
to
perfect
solids,
bone
and
shells
to
hide
ourselves
Превращаем
грезы
в
идеальные
твердые
тела,
кости
и
скорлупки,
чтобы
спрятаться
I
tried,
but
can't
find
refuge
in
the
angle,
I
walk
the
mystery
of
the
curve
Я
пытался,
но
не
могу
найти
убежища
в
углу,
Я
иду
по
тайне
изгиба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie A Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.