Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
might
say
that
I'm
an
old
has
been
Du
könntest
sagen,
ich
bin
ein
alter
Abgehalfterter
You
might
say
I'm
just
a
never
was
Du
könntest
sagen,
ich
bin
nur
ein
Niemals-gewesen
I'm
a
little
bit
of
both
now
and
then
Ich
bin
ein
bisschen
von
beidem,
ab
und
zu
Never
really
stood
to
fight
for
much
Habe
mich
nie
wirklich
für
viel
eingesetzt
But
something
happened
when
your
eyes
met
mine
Aber
etwas
geschah,
als
deine
Augen
meine
trafen
I
became
a
different
man
Ich
wurde
ein
anderer
Mann
Heard
a
whisper
screaming
deep
inside
Hörte
ein
Flüstern
tief
im
Inneren
schreien
You
better
ask
that
girl
to
dance
Du
solltest
das
Mädchen
besser
zum
Tanzen
auffordern
So
when
the
lights
went
down
Also,
als
die
Lichter
ausgingen
The
band
cranked
up
Die
Band
legte
los
We
stepped
out
on
that
floor
Wir
traten
auf
die
Tanzfläche
Started
out
with
one
slow
dance
Begannen
mit
einem
langsamen
Tanz
I
got
something
worth
fighting
for
Ich
habe
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Never
been
the
kind
to
turn
around
Ich
war
nie
der
Typ,
der
umkehrt
Shots
fired
I
won't
hit
the
ground
Schüsse
fallen,
ich
werde
nicht
zu
Boden
gehen
When
your
back's
against
the
wall
you
know
exactly
where
I'll
be
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst,
weißt
du
genau,
wo
ich
sein
werde
I'll
be
standing
tall
against
the
waves
Ich
werde
aufrecht
gegen
die
Wellen
stehen
Just
like
a
lighthouse
in
a
hurricane
Wie
ein
Leuchtturm
in
einem
Hurrikan
I'd
have
everything
to
lose
and
nothing
left
to
gain
Ich
hätte
alles
zu
verlieren
und
nichts
mehr
zu
gewinnen
If
I
had
you
Wenn
ich
dich
hätte
I
drink
my
liquor
from
the
bottom
shelf
Ich
trinke
meinen
Schnaps
aus
dem
untersten
Regal
Smoke
it
if
it
burns
Rauche
es,
wenn
es
brennt
Know
I'm
gunna
have
the
devil
to
pay
Ich
weiß,
ich
werde
dem
Teufel
zahlen
müssen
When
it
comes
my
turn
Wenn
ich
an
der
Reihe
bin
But
I
wouldn't
ever
do
you
wrong
Aber
ich
würde
dir
niemals
Unrecht
tun
I
got
everything
to
prove
Ich
habe
alles
zu
beweisen
Never
wanted
someone
so
strong
Ich
wollte
nie
jemanden,
der
so
stark
ist
Until
I
saw
you
Bis
ich
dich
sah
So
when
the
lights
come
on
Also,
wenn
die
Lichter
angehen
The
band
tears
down
Die
Band
packt
zusammen
I'll
be
the
one
to
take
you
home
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
nach
Hause
bringt
And
when
the
night
winds
blow
Und
wenn
die
Nachtwinde
wehen
You're
never
gunna
be
alone.
Wirst
du
niemals
alleine
sein.
Never
been
the
kind
to
turn
around
Ich
war
nie
der
Typ,
der
umkehrt
Shots
fired
I
won't
hit
the
ground
Schüsse
fallen,
ich
werde
nicht
zu
Boden
gehen
When
your
back's
against
the
wall
you
know
exactly
where
I'll
be
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst,
weißt
du
genau,
wo
ich
sein
werde
I'll
be
standing
tall
against
the
waves
Ich
werde
aufrecht
gegen
die
Wellen
stehen
Just
like
a
lighthouse
in
a
hurricane
Wie
ein
Leuchtturm
in
einem
Hurrikan
I'd
have
everything
to
lose
and
nothing
left
to
gain
Ich
hätte
alles
zu
verlieren
und
nichts
mehr
zu
gewinnen
If
I
had
you
Wenn
ich
dich
hätte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Riggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.