The Heartbreak Girl - Sam Riggstraduction en allemand
Look
at
you,
you
captivate
em
from
across
the
room.
Sieh
dich
an,
du
fesselst
sie
von
der
anderen
Seite
des
Raumes.
Draw
them
closer
in
with
every
move,
you
got
them
buzzing
like
a
neon.
Zieh
sie
mit
jeder
Bewegung
näher
heran,
du
bringst
sie
zum
Summen
wie
ein
Neonlicht.
And
there
you
are
a
silhouette
inside
a
smoky
bar.
Und
da
bist
du,
eine
Silhouette
in
einer
verrauchten
Bar.
You
string
em
up
just
like
an
old
guitar
and
then
you
play
them
like
a
sad
song.
Du
spannst
sie
auf
wie
eine
alte
Gitarre
und
spielst
sie
dann
wie
einen
traurigen
Song.
And
they
do
anything
to
keep
you
talking
and
you
lead
them
all
on
one
drink
at
a
time.
Und
sie
tun
alles,
um
dich
zum
Reden
zu
bringen,
und
du
machst
sie
alle
an,
einen
Drink
nach
dem
anderen.
I'm
gonna
sit
back
and
watch
this
show
unwind
Ich
werde
mich
zurücklehnen
und
zusehen,
wie
sich
diese
Show
entfaltet.
Oh
a
breakdowns
coming
it's
a
matter
of
time.
the
clock
strikes
midnight
you'll
have
them
out
on
the
floor.
Oh,
ein
Zusammenbruch
kommt,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Wenn
die
Uhr
Mitternacht
schlägt,
hast
du
sie
auf
der
Tanzfläche.
Heart
on
the
line
and
love
on
your
lips
Herz
auf
dem
Spiel
und
Liebe
auf
deinen
Lippen.
Oh
you're
knocking
em
down
with
the
swing
of
your
hips.
Oh,
du
haust
sie
um
mit
dem
Schwung
deiner
Hüften.
They're
fallin
for
you
oh
I've
seen
this
all
before.
Sie
verfallen
dir,
oh,
ich
habe
das
alles
schon
einmal
gesehen.
Oh
they'll
give
anything
in
this
world
but
they
just
don't
know,
that
you
can't
break
the
heartbreak
girl.
Oh,
sie
würden
alles
auf
dieser
Welt
geben,
aber
sie
wissen
einfach
nicht,
dass
man
das
Mädchen,
das
Herzen
bricht,
nicht
brechen
kann.
It's
no
surprise
Es
ist
keine
Überraschung.
Honey
I
can
see
it
in
your
eyes.
Schatz,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen.
With
every
double
shot
of
90
proof
lies
you're
dancing
closer
to
the
edge.
Mit
jedem
doppelten
Schuss
von
90-prozentigen
Lügen
tanzt
du
näher
an
den
Abgrund.
Way
up
on
this
tightrope
blind
you're
walking
you
don't
seem
to
give
a
damn
about
the
fall.
Hoch
oben
auf
diesem
Drahtseil
läufst
du
blind,
du
scheinst
dich
nicht
um
den
Fall
zu
kümmern.
I'm
gonna
sit
back
and
watch
this
show
unwind,
Ich
werde
mich
zurücklehnen
und
zusehen,
wie
sich
diese
Show
entfaltet.
Oh
a
breakdowns
coming
it's
a
matter
of
time
the
clock
strikes
midnight
you'll
have
them
out
on
the
floor.
Oh,
ein
Zusammenbruch
kommt,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Wenn
die
Uhr
Mitternacht
schlägt,
hast
du
sie
auf
der
Tanzfläche.
Heart
on
the
line
and
love
on
your
lips
Herz
auf
dem
Spiel
und
Liebe
auf
deinen
Lippen.
Oh
you're
knocking
em
down
with
the
swing
of
your
hips
Oh,
du
haust
sie
um
mit
dem
Schwung
deiner
Hüften.
They're
fallin
for
you
oh
I've
seen
this
all
before.
Sie
verfallen
dir,
oh,
ich
habe
das
alles
schon
einmal
gesehen.
Oh
they'll
give
anything
in
this
world
but
they
just
don't
know
that
you
can't
break
the
heartbreak
girl.
Oh,
sie
würden
alles
auf
dieser
Welt
geben,
aber
sie
wissen
einfach
nicht,
dass
man
das
Mädchen,
das
Herzen
bricht,
nicht
brechen
kann.
Sugar
there
you
go
in
your
black
dress,
black
dress.
Süße,
da
gehst
du
in
deinem
schwarzen
Kleid,
schwarzen
Kleid.
I'm
doing
what
I
can
to
make
the
best
out
of
this,
it
took
me
a
while
to
see,
it's
got
nothing
to
do
with
me.
Ich
tue,
was
ich
kann,
um
das
Beste
daraus
zu
machen,
es
hat
eine
Weile
gedauert,
bis
ich
es
gesehen
habe,
es
hat
nichts
mit
mir
zu
tun.
You
set
em
up,
set
em
up.
Knock
em
down.
Du
baust
sie
auf,
baust
sie
auf.
Haust
sie
um.
Should've
known
better
when
you
came
around,
guess
that
I
was
hoping
I
would
prove
em
wrong,
you
were
breaking
hearts
all
along.
Hätte
es
besser
wissen
müssen,
als
du
auftauchtest,
ich
schätze,
ich
hatte
gehofft,
ich
würde
ihnen
das
Gegenteil
beweisen,
du
hast
die
ganze
Zeit
Herzen
gebrochen.
I'm
gonna
sit
back
and
watch
this
show
unwind.
Ich
werde
mich
zurücklehnen
und
zusehen,
wie
sich
diese
Show
entfaltet.
Oh
a
breakdowns
coming
it's
a
matter
of
time
the
clock
strikes
midnight,
you'll
have
them
out
on
the
floor.
Oh,
ein
Zusammenbruch
kommt,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Wenn
die
Uhr
Mitternacht
schlägt,
hast
du
sie
auf
der
Tanzfläche.
Heart
on
the
line
and
love
on
your
lips
Herz
auf
dem
Spiel
und
Liebe
auf
deinen
Lippen.
Oh
you're
knocking
em
down
with
the
swing
of
your
hips
Oh,
du
haust
sie
um
mit
dem
Schwung
deiner
Hüften.
They're
fallin
for
you
I've
seen
this
all
before.
Oh
they'll
give
anything
in
this
world
but
they
just
don't
know,
that
you
can't
break
the
heartbreak
girl.
Sie
verfallen
dir,
ich
habe
das
alles
schon
einmal
gesehen.
Oh,
sie
würden
alles
auf
dieser
Welt
geben,
aber
sie
wissen
einfach
nicht,
dass
man
das
Mädchen,
das
Herzen
bricht,
nicht
brechen
kann.
Oh
you
can't
break
the
heartbreak
girl.
Oh,
du
kannst
das
Mädchen,
das
Herzen
bricht,
nicht
brechen.
No
you
can't
break
the
heartbreak
girl.
Nein,
du
kannst
das
Mädchen,
das
Herzen
bricht,
nicht
brechen.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.