Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Lights Go Out
Wenn die Lichter ausgehen
First
time
that
I
came
to
you,
Als
ich
das
erste
Mal
zu
dir
kam,
You
never
had
a
clue
Hattest
du
keine
Ahnung.
I
stood
in
the
doorway
Ich
stand
in
der
Tür,
And
you
simply
walked
right
through
me
Und
du
bist
einfach
durch
mich
hindurchgegangen.
Just
like
that.
Einfach
so.
Never
knew
that
I
was
back.
Wusstest
nicht,
dass
ich
zurück
war.
It
didn't
take
you
long
at
all
to
realize
I
was
there.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
du
gemerkt
hast,
dass
ich
da
war.
I
picked
up
my
picture
and
I
held
in
the
air
Ich
nahm
mein
Bild
hoch
und
hielt
es
in
die
Luft,
For
you
to
see.
Damit
du
es
siehst.
That
feeling
in
the
room
was
me.
Dieses
Gefühl
im
Raum
war
ich.
Feel
that
rush
Fühle
diesen
Rausch,
Just
remember
my
touch
on
your
skin
Erinnere
dich
einfach
an
meine
Berührung
auf
deiner
Haut.
Baby,
take
it
in.
Baby,
lass
es
zu.
Let
it
take
you
back
again
Lass
es
dich
wieder
zurückbringen.
Every
moment
you
ever
wanted
is
right
there
in
your
hands
Jeder
Moment,
den
du
je
wolltest,
ist
genau
dort
in
deinen
Händen.
Just
remember
that
you
can
have
me
back
when
the
lights
go
out.
Denk
einfach
daran,
dass
du
mich
zurückhaben
kannst,
wenn
die
Lichter
ausgehen.
You
can
feel
the
cold
come
in
Du
kannst
spüren,
wie
die
Kälte
hereinkommt,
No
matter
where
you
stand.
Egal
wo
du
stehst.
The
feeling
that
someone
is
there
Das
Gefühl,
dass
jemand
da
ist,
About
to
take
your
hand
is
too
much.
Der
gleich
deine
Hand
nehmen
wird,
ist
zu
viel.
It's
close
enough
to
touch.
Es
ist
nah
genug,
um
es
zu
berühren.
I
can
be
your
shadow,
Ich
kann
dein
Schatten
sein,
Drive
you
crazy
all
day
long.
Dich
den
ganzen
Tag
verrückt
machen.
Have
you
out
of
your
mind
by
the
time
that
you
get
home.
Dich
aus
dem
Verstand
bringen,
bis
du
nach
Hause
kommst.
Can't
you
see
that's
right
where
I
want
you
to
be.
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dich
genau
dort
haben
will.
Feel
that
rush
Fühle
diesen
Rausch,
Just
remember
my
touch
on
your
skin
Erinnere
dich
einfach
an
meine
Berührung
auf
deiner
Haut.
Baby,
take
it
in.
Baby,
lass
es
zu.
Let
it
take
you
back
again
Lass
es
dich
wieder
zurückbringen.
Every
moment
you
ever
wanted
is
right
there
in
your
hands
Jeder
Moment,
den
du
je
wolltest,
ist
genau
dort
in
deinen
Händen.
Just
remember
that
you
can
have
me
back
when
the
lights
go
out.
Denk
einfach
daran,
dass
du
mich
zurückhaben
kannst,
wenn
die
Lichter
ausgehen.
Close
your
eyes
to
feel
me
run
my
fingers
through
your
hair.
Schließe
deine
Augen,
um
zu
spüren,
wie
ich
meine
Finger
durch
dein
Haar
gleiten
lasse.
In
the
darkness
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht,
I'll
always
be
right
there
next
to
you.
Werde
ich
immer
genau
dort
neben
dir
sein.
There's
nothing
you
can
do.
Du
kannst
nichts
dagegen
tun.
Cause
in
your
arms
I
always
found
Denn
in
deinen
Armen
fand
ich
immer,
The
things
I
love
the
most.
Die
Dinge,
die
ich
am
meisten
liebe.
That
remains
the
same
even
though
I
am
a
ghost
Das
bleibt
gleich,
auch
wenn
ich
ein
Geist
bin.
I'm
still
in
love
with
you.
Ich
bin
immer
noch
in
dich
verliebt.
Feel
that
rush
Fühle
diesen
Rausch,
Just
remember
my
touch
on
your
skin
Erinnere
dich
einfach
an
meine
Berührung
auf
deiner
Haut.
Baby,
take
it
in.
Baby,
lass
es
zu.
Let
it
take
you
back
again
Lass
es
dich
wieder
zurückbringen.
Every
moment
you
ever
wanted
is
right
there
in
your
hands
Jeder
Moment,
den
du
je
wolltest,
ist
genau
dort
in
deinen
Händen.
Just
remember
that
you
can
have
me
back
when
the
lights
go
out.
Denk
einfach
daran,
dass
du
mich
zurückhaben
kannst,
wenn
die
Lichter
ausgehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Riggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.