Sam Roberts - Mind Flood - traduction des paroles en allemand

Mind Flood - Sam Roberts Bandtraduction en allemand




Mind Flood
Gedankenflut
When it comes calling, will you heed the call?
Wenn es ruft, wirst du dem Ruf folgen?
When it gets heavy now, will you let it fall?
Wenn es jetzt schwer wird, wirst du es fallen lassen?
And as the loon cries it open minds
Und während der Seetaucher schreit, öffnet er die Gedanken
The stream reflects these Northern climes
Der Bach spiegelt dieses nördliche Klima wider
Through these days we walk the line
Durch diese Tage gehen wir auf dem Grat
Sixteen dollars and a couple of dimes
Sechzehn Dollar und ein paar Dimes
There′ve been a number of times
Es gab eine Reihe von Malen
Took a step back, couldn't read the signs
Trat einen Schritt zurück, konnte die Zeichen nicht deuten
Cross the plains till they start to climb
Über die Ebenen, bis sie zu steigen beginnen
Down to the valley where the river winds
Hinunter ins Tal, wo der Fluss sich windet
Sing it for me, sing it for me
Sing es für mich, sing es für mich
When the water comes down, get yourself up high...
Wenn das Wasser herunterkommt, bring dich hoch...
Grey skies, the waters rise
Graue Himmel, das Wasser steigt
Mind flood′s gonna break the bank
Gedankenflut wird die Ufer sprengen
Will it wash us away now? Will it wash us away now?
Wird es uns jetzt wegspülen? Wird es uns jetzt wegspülen?
Blue skies, the rivers dries
Blaue Himmel, der Fluss trocknet aus
A light goes out before your eyes
Ein Licht erlischt vor deinen Augen
Till the break of day now, till the break of day now
Bis zum Morgengrauen jetzt, bis zum Morgengrauen jetzt
Sing it for me, sing it for me
Sing es für mich, sing es für mich
When the water comes down
Wenn das Wasser herunterkommt
Get yourself up high...
Bring dich hoch...
Goin' down to river now
Gehe jetzt runter zum Fluss
Mind flood's got my head in the gutter
Gedankenflut hat meinen Kopf in der Gosse
Will it wash us all away?
Wird es uns alle wegspülen?
You come to with a shiver now
Du kommst jetzt mit einem Schaudern zu dir
Flash back eighth grade with a stutter
Rückblende achte Klasse mit einem Stottern
Will it wash us all away?
Wird es uns alle wegspülen?
If love is a cult we are all believers
Wenn Liebe ein Kult ist, sind wir alle Gläubige
Cruel, passionate underachievers
Grausame, leidenschaftliche Minderleister
Fools lashing out at the dreamers
Narren, die auf die Träumer einschlagen
Kiss the enemy and kill the redeemer
Küss den Feind und töte den Erlöser
We are indeed a dying breed
Wir sind tatsächlich eine aussterbende Art
We are the people of the sky
Wir sind das Volk des Himmels
So when the river floods and you′re made from mud
Also wenn der Fluss überflutet und du aus Schlamm gemacht bist
Get yourself up high...
Bring dich hoch...
Sing it for me, sing it for me
Sing es für mich, sing es für mich
When the water comes down, get yourself up high...
Wenn das Wasser herunterkommt, bring dich hoch...
Goin′ down to the river now
Gehe jetzt runter zum Fluss
Mind flood's got my head in the gutter
Gedankenflut hat meinen Kopf in der Gosse
Will it wash us all away?
Wird es uns alle wegspülen?
You come to with a shiver now
Du kommst jetzt mit einem Schaudern zu dir
Flash back eighth grade with a stutter
Rückblende achte Klasse mit einem Stottern
Will it wash it all away?
Wird es alles wegspülen?
Goin′ down to the river now
Gehe jetzt runter zum Fluss
Mind flood's got my head in the gutter
Gedankenflut hat meinen Kopf in der Gosse
Will it wash us all away?
Wird es uns alle wegspülen?
Whoa, come and wash it all away, all away...
Whoa, komm und spül alles weg, alles weg...
Get yourself up high...
Bring dich hoch...
The wolf′s eyes have found their prize
Die Augen des Wolfes haben ihre Beute gefunden
And you have found your place in it all...
Und du hast deinen Platz in allem gefunden...
The wolf's eyes have found their prize
Die Augen des Wolfes haben ihre Beute gefunden
And you have found your place in it all...
Und du hast deinen Platz in allem gefunden...
The wolf′s eyes have found their prize
Die Augen des Wolfes haben ihre Beute gefunden
And you have found your place in it all...
Und du hast deinen Platz in allem gefunden...
The wolf's eye have found their prize
Die Augen des Wolfes haben ihre Beute gefunden
And you have found your place in it all...
Und du hast deinen Platz in allem gefunden...





Writer(s): Sam Lewis Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.