Paroles et traduction Sam Roberts - Them Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
feels
more
alone
Никто
не
чувствует
себя
более
одиноким.
Than
the
children
of
a
dying
breed
Чем
дети
вымирающей
породы.
You
never
feel
at
home
Ты
никогда
не
чувствуешь
себя
как
дома.
When
you′re
just
another
mouth
to
feed
Когда
ты
просто
еще
один
рот,
который
нужно
кормить.
I
wanna
live
in
geological
time
Я
хочу
жить
в
геологическом
времени.
Because
I'm
still
in
my
biological
prime
Потому
что
я
все
еще
в
расцвете
сил.
If
nobody
listens,
then
who′s
gonna
hear?
Если
никто
не
слушает,
то
кто
услышит?
If
nobody
listens,
will
we
disappear
Если
никто
не
будет
слушать,
мы
исчезнем?
Fling
the
man
a
quarter
to
play
the
sounds
on
his
guitar
Бросьте
мужчине
четвертак,
чтобы
он
сыграл
на
гитаре.
You're
on
a
street
corner
Ты
на
углу
улицы.
Feeling
like
a
patron
of
the
arts
Чувствую
себя
меценатом.
And
now
the
kids
don't
know
how
to
dance
И
теперь
дети
не
умеют
танцевать.
To
rock
and
roll
Рок-н-ролл!
I
said
the
kids
don′t
know
Я
сказал,
что
дети
не
знают.
How
to
dance
to
rock
and
roll
Как
танцевать
под
рок-н-ролл?
If
nobody
listens,
then
who′s
gonna
hear?
Если
никто
не
слушает,
то
кто
услышит?
If
nobody
listens,
will
we
disappear
Если
никто
не
будет
слушать,
мы
исчезнем?
I
just
don't
understand
why
Я
просто
не
понимаю
почему
The
kids
don′t
know
how
to
dance
to
rock
and
roll
Дети
не
умеют
танцевать
под
рок
- н-ролл.
I
said
the
kids
don't
know
how
to
dance
to
rock
and
roll
Я
сказал,
что
дети
не
умеют
танцевать
под
рок-н-ролл.
They′re
always
on
the
phone
Они
всегда
на
телефоне.
And
they
always
gotta
have
control
И
у
них
всегда
должен
быть
контроль.
And
now
the
kids
don't
know
how
to
dance
И
теперь
дети
не
умеют
танцевать.
To
rock
and
roll
Рок-н-ролл!
Golden
years
are
under
attack
(taking
it
back,
taking
it
back)
Золотые
годы
под
ударом
(забираю
их
обратно,
забираю
их
обратно).
The
golden
years
are
under
attack
(taking
it
back,
taking
it
back)
Золотые
годы
под
ударом
(забираю
их
обратно,
забираю
их
обратно).
Looking
for
an
original
voice
В
поисках
оригинального
голоса
But
the
beaten
path
leaves
little
choice
Но
проторенный
путь
не
оставляет
выбора.
The
melody
that
you
thought
you
found
Мелодия,
которую
ты
думал,
что
нашел.
Well
it
feels
that
she′s
been
sleeping
around
Такое
чувство,
что
она
спала
с
кем
попало.
We
were
apostles
Мы
были
апостолами.
They
were
the
high
priests
Они
были
верховными
жрецами.
We
live
the
hustle
Мы
живем
в
суете.
The
keepers
of
the
backbeat
Хранители
бэкбита
We're
under
pressure
to
reconcile
На
нас
давят,
чтобы
мы
помирились.
Our
point
of
view
with
contemporary
style
Наша
точка
зрения
в
современном
стиле
It
used
to
be
that
kids
were
the
ones
Раньше
было
так,
что
дети
были
единственными.
Who
knew
how
to
get
off
Кто
знал,
как
выйти?
...
But
now
it's
only
coming
out
as
a
cough
...
Но
теперь
это
всего
лишь
кашель.
I
can′t
sell
my
songs
so
I′m
gonna
have
to
give
them
away
Я
не
могу
продавать
свои
песни,
поэтому
мне
придется
их
раздавать.
I
can't
sell
myself
since
my
hair
started
turning
grey
Я
не
могу
продать
себя
с
тех
пор
как
мои
волосы
начали
седеть
If
nobody
listens,
then
who′s
gonna
hear?
Если
никто
не
слушает,
то
кто
услышит?
If
nobody
listens,
then
will
we
disappear
Если
никто
не
будет
слушать,
мы
исчезнем?
I
just
don't
understand
why
Я
просто
не
понимаю
почему
The
kids
don′t
know
how
to
dance
Дети
не
умеют
танцевать.
To
rock
and
roll
Рок-н-ролл!
I
said
the
kids
don't
know
Я
сказал,
что
дети
не
знают.
How
to
dance
to
rock
and
roll
Как
танцевать
под
рок-н-ролл?
The
high
priests
are
calling
Верховные
жрецы
взывают
к
тебе.
All
disciples
back
in
the
fold
Все
ученики
вернулись
в
стадо.
Because
the
kids
don′t
know
Потому
что
дети
не
знают.
How
to
dance
to
rock
and
roll
Как
танцевать
под
рок-н-ролл?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberts Sam Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.