Paroles et traduction Sam Roberts - An American Draft Dodger In Thunder Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
born
in
a
small
town
Он
родился
в
маленьком
городке.
And
he
was
given
every
reason
to
stay
И
у
него
были
все
основания
остаться.
Hallelujah,
Mississippi
Аллилуйя,
Миссисипи!
Postcard
living
no
sign
of
decay
Жизнь
на
открытке
никаких
признаков
разложения
Till
Vietnam
moved
next
door
Пока
Вьетнам
не
переехал
по
соседству.
Then
Hallelujah
was
off
to
war
А
потом
Аллилуйя
отправилась
на
войну.
In
the
dream
he
couldn't
finish
the
deed
Во
сне
он
не
мог
закончить
начатое.
He
didn't
smoke
any
weed
so
why
leave?
Он
не
курил
травку,
так
зачем
уходить?
Going
where
I
can't
be
found
Иду
туда,
где
меня
не
найдут.
And
I
won't
be
coming
'round
И
я
не
приду
в
себя.
His
father,
Tom,
said,
"You
better
sign
on
Его
отец,
Том,
сказал:
"лучше
подпишись.
You'd
better
take
up
your
gun
and
fight
Тебе
лучше
взять
ружье
и
драться.
I
got
nothing
against
them
Viet
Cong
Я
ничего
не
имею
против
них,
вьетконговцев.
What
did
they
do
so
wrong
and
why
am
I
right?"
Что
они
сделали
не
так
и
почему
я
прав?"
He's
on
his
way
to
Thunder
Bay
Он
на
пути
в
Тандер-Бей.
Crossed
the
border
late
at
night
Пересек
границу
поздно
ночью.
And
it
was
high
stakes
till
he
saw
the
Great
Lakes
Ставки
были
высоки,
пока
он
не
увидел
Великие
озера.
And
he
felt
the
cold
wind
bite
И
он
почувствовал,
как
кусает
холодный
ветер.
Going
where
I
can't
be
found
Иду
туда,
где
меня
не
найдут.
And
I
won't
be
coming
'round
И
я
не
приду
в
себя.
No,
I'm
an
American
on
the
Canadian
shield
Нет,
Я
американец
на
Канадском
щите.
And
I'm
putting
down
roots
in
your
frozen
fields
И
я
пускаю
корни
в
твоих
замерзших
полях.
It
gets
cold
but
you
feel
so
good
Становится
холодно
но
тебе
так
хорошо
To
be
a
stranger
in
town
and
you're
understood
Быть
чужаком
в
городе-и
тебя
поймут.
Missing
his
home
Скучает
по
дому.
He
would
wake
up
in
a
cold
sweat
Он
просыпался
в
холодном
поту.
And
pick
up
the
phone
and
hope
Возьми
трубку
и
надейся.
That
Tom
found
a
way
to
forget
Что
Том
нашел
способ
забыть.
He's
been
teaching
at
the
high
school,
learning
the
game
Он
преподает
в
средней
школе,
изучает
правила
игры.
In
Thunder
Bay
we're
all
the
same
В
Тандер
Бэй
мы
все
одинаковы
He's
one
of
us,
he
has
our
trust
Он
один
из
нас,
мы
ему
доверяем.
But
there's
no
going
back
once
the
line
is
crossed
Но
нет
пути
назад,
как
только
линия
пересечена.
I'm
an
American
on
the
Canadian
shield
Я
американец
на
Канадском
щите.
And
I'm
putting
down
roots
in
your
frozen
fields
И
я
пускаю
корни
в
твоих
замерзших
полях.
It
gets
cold
but
you
feel
so
good
Становится
холодно
но
тебе
так
хорошо
To
be
a
stranger
in
town
and
you're
understood
Быть
чужаком
в
городе-и
тебя
поймут.
You
can't
ask
what
you're
asking
me
to
do
Ты
не
можешь
спросить,
о
чем
ты
просишь
меня.
And
I
hope
you
understand
when
I
refuse
Надеюсь,
ты
поймешь,
когда
я
откажусь.
I'm
going
North
with
my
point
of
view
Я
иду
на
север
со
своей
точкой
зрения.
And
I'm
never
gonna
think
the
same
as
you
И
я
никогда
не
буду
думать
так
же,
как
ты.
And
I'm
where
I
can't
be
found
И
я
там,
где
меня
не
найти.
And
I
won't
be
coming
'round
И
я
не
приду
в
себя.
No,
I'm
an
American
on
the
Canadian
shield
Нет,
Я
американец
на
Канадском
щите.
And
I'm
putting
down
roots
in
your
frozen
fields
И
я
пускаю
корни
в
твоих
замерзших
полях.
It
gets
cold
but
you
feel
so
good
to
be
a
stranger
in
town
Становится
холодно
но
тебе
так
хорошо
быть
чужим
в
городе
And
you're
understood
И
тебя
понимают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Lewis Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.