Sam Roberts - Detroit '67 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Roberts - Detroit '67




I went walking at street level
Я пошел гулять по улице.
Feeling strange and disheveled
Чувствую себя странно и растрепанно
Past the abattoir and the glory holes
Мимо скотобойни и дыр славы.
Like a film noire in the starring role
Как в фильме нуар в главной роли
To the side streets, kept my nose clean
На боковые улицы, держал нос чистым.
Tasted beautiful, tasted obscene
На вкус она была прекрасна, на вкус-непристойна.
Singing, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Пою: о, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, О, О, О, О, О, О, о
This is Detroit, see the skyline
Это Детройт, видишь горизонт?
A commotion on the assembly line
Волнение на конвейере.
Raise a glass to the ambassador
Поднимите бокал за посла!
As she's moving you to the dance floor
Она ведет тебя на танцпол.
Does anyone here tonight
Есть здесь кто нибудь сегодня вечером
Remember those times?
Помнишь те времена?
Can anyone here tonight
Кто нибудь может прийти сегодня вечером
Just tell me what they felt like?
Просто скажи мне, что они чувствовали?
So many years, so many lives
Столько лет, столько жизней ...
These are the streets where they collide
Это улицы, где они сталкиваются.
From Jimmy Hoffa to Cadillac
От Джимми Хоффы до Кадиллака.
Some look ahead, I'm going back
Некоторые смотрят вперед, а я возвращаюсь назад.
'Cause I'm just looking for some sounds
Потому что я просто ищу какие-то звуки.
To ease the vice that squeezes us every day
Чтобы ослабить тиски, сжимающие нас каждый день.
This was Motown, this was New France
Это был Мотаун, это была Новая Франция.
Where the Chippewa did the fire dance
Где Чиппева танцевал танец огня
That was long ago, this is here and now
Это было давно, это здесь и сейчас.
But the memory still remains somehow
Но память все равно остается.
Singing, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Пою: о, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, О, О, О, О, О, О, о
I can't tell you how this old story ends
Я не могу сказать тебе, чем закончится эта старая история.
I can't touch you now, like they did back then
Я не могу прикоснуться к тебе сейчас, как тогда.
Past the child's play with the jump rope
Мимо детской игры со скакалкой.
Hear the gun play, it's a tightrope
Слышишь, как играет ружье, это натянутый канат
Does anyone here tonight
Есть здесь кто нибудь сегодня вечером
Remember those times?
Помнишь те времена?
Can anyone here tonight
Кто нибудь может прийти сегодня вечером
Just tell me what they felt like?
Просто скажи мне, что они чувствовали?
Does anyone here tonight
Есть здесь кто нибудь сегодня вечером
Remember those times?
Помнишь те времена?
Somebody call the riot police
Кто нибудь вызовите полицию
There's trouble down on 12th Street
На 12-й улице неприятности.





Writer(s): Roberts Sam Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.