Paroles et traduction Sam Roberts - Love at the End of the World
This
is
love
at
the
end
of
the
world
Это
любовь
на
краю
света.
You
don't
need
diamonds
and
you
don't
need
pearls
Тебе
не
нужны
бриллианты
и
жемчуг.
Water
boils
on
the
seven
seas
Вода
кипит
на
семи
морях.
Rivers
of
blood
and
she's
setting
me
free
Реки
крови,
и
она
освобождает
меня.
And
you're
still
near
me,
baby
И
ты
все
еще
рядом
со
мной,
детка.
Smoke
rising
from
an
open
field
Дым
поднимается
над
открытым
полем.
Don't
you
know
that
the
threat
is
real
Разве
ты
не
знаешь,
что
угроза
реальна?
From
the
top
of
Mount
Kilimanjaro
С
вершины
горы
Килиманджаро
You
look
around
but
you
don't
see
snow
Ты
смотришь
вокруг,
но
не
видишь
снега.
The
heat
is
rising,
baby
Жара
нарастает,
детка.
This
is
love
at
the
end
of
the
world
Это
любовь
на
краю
света
There's
still
love
Любовь
все
еще
существует
At
the
end
of
the
world
На
краю
света.
Two
wars
and
a
revolution
Две
войны
и
революция.
Got
me
praying
for
absolution
Заставил
меня
молиться
об
отпущении
грехов.
There's
blood
on
these
hands,
baby
На
этих
руках
кровь,
детка.
Preacher
saying
that
the
end
is
nigh
Проповедник
говорит,
что
конец
близок.
Standing
on
a
soapbox
a
hundred
feet
high
Стою
на
мыльнице
высотой
в
сто
футов.
You're
still
by
my
side,
baby
Ты
все
еще
рядом
со
мной,
детка.
Light
fades,
becomes
shade
Свет
тускнеет,
становится
тенью.
You're
holding
on
but
you're
slipping
away
Ты
держишься,
но
ты
ускользаешь.
Till
I
can't
feel
you
anymore
Пока
я
не
перестану
чувствовать
тебя.
This
is
love
at
the
end
of
the
world
Это
любовь
на
краю
света
There's
still
love
Любовь
все
еще
существует
At
the
end
of
the
world
На
краю
света.
Red
lips,
alabaster
hands
Алые
губы,
алебастровые
руки.
Ooh
girl,
what
you
do
to
a
man
О,
девочка,
что
ты
делаешь
с
мужчиной
The
heat
is
rising,
baby
Жара
нарастает,
детка.
You
don't
think,
you
just
follow
the
herd
Ты
не
думаешь,
ты
просто
следуешь
за
стадом.
And
you
don't
need
bullets
for
a
war
of
words
now
И
теперь
тебе
не
нужны
пули
для
словесной
войны.
They
want
what
we've
got,
baby
Им
нужно
то,
что
у
нас
есть,
детка.
Light
fades,
becomes
shade
Свет
тускнеет,
становится
тенью.
You're
holding
on
but
you're
slipping
away
Ты
держишься,
но
ты
ускользаешь.
Till
I
can't
feel
you
anymore
Пока
я
не
перестану
чувствовать
тебя.
This
is
love
at
the
end
of
the
world
Это
любовь
на
краю
света
There's
still
love
Любовь
все
еще
существует
At
the
end
of
the
world
На
краю
света.
This
is
love
at
the
end
of
the
world
Это
любовь
на
краю
света
There's
still
love
Любовь
все
еще
существует
At
the
end
of
the
world
На
краю
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberts Sam Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.