Sam Roberts - The Gate (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Roberts - The Gate (Edit)




Over land, I traveled time and space and quicksand
По суше я путешествовал во времени, пространстве и зыбучих песках.
And for sixty days I knew no other road
И шестьдесят дней я не знал другой дороги.
And through the maelstrom, we turned in time with the kick drum
И сквозь водоворот мы повернулись в такт ударам барабана.
I was swallowed and twisted and spit out on the coast
Меня проглотили, скрутили и выплюнули на берег.
And in this place there stands a gate
И в этом месте есть ворота.
That leads to the heart of the city
Это ведет в самое сердце города.
And I've spent seven years and a sea of fears
И я провел семь лет в море страхов.
In this broken mirror of a city
В этом разбитом зеркале города
Listen to the streets, there's a heartbeat missing in the city
Прислушайся к улицам, в городе не хватает сердцебиения.
Sweet sunlight, well, I can see it in my mind's eye
Сладкий солнечный свет, ну, я вижу его в своем воображении.
And I remember feeling alright
И я помню, что чувствовал себя хорошо.
And I saw black clouds and Turin shrouds
И я увидел черные облака и туринские саваны.
And it smelled of a faded empire
И пахло выцветшей империей.
It's all concrete and steel, we're asleep at the wheel
Это все бетон и сталь, мы спим за рулем.
And the mayor's just a gun for hire
А мэр-всего лишь наемный убийца.
Listen to the streets
Прислушайся к улицам.
There's a heartbeat missing in the city
В городе не хватает сердцебиения.
Listen to the sound
Прислушайся к звуку.
There's a time bomb ticking in the city
В городе тикает бомба замедленного действия.
I've heard the song, the morning sings
Я слышал песню, которую поет утро.
Outside the gate is everything
За воротами-все.
"Let in the light, let in the light"
"Впусти свет, впусти свет".
Streetwalker said to me she has no need for history
Уличная проститутка сказала мне, что ей не нужна история.
She has the key, she has the key
У нее есть ключ, у нее есть ключ.
Sweet sunlight, well, I can see it in my mind's eye
Сладкий солнечный свет, ну, я вижу его в своем воображении.
Let in the light, let in the light
Впусти свет, впусти свет.
Waking up from a dream
Пробуждение ото сна.
Where I was the stone and you were the stream
Где я был камнем, а ты была потоком.
And Chemical City isn't all that you need
И химический город-это не все, что тебе нужно.
But it's all that you're getting and they've hidden the key
Но это все, что ты получишь, и они спрятали ключ.
Listen to the streets
Прислушайся к улицам.
There's a heartbeat missing in the city
В городе не хватает сердцебиения.
Listen to the sound
Прислушайся к звуку.
There's a time bomb ticking in the city
В городе тикает бомба замедленного действия.
Let in the light, let in the light
Впусти свет, впусти свет,
I said this place is an unnatural disaster
я сказал, что это место-противоестественная катастрофа.
And I'm a visitor here so I asked her
И я здесь гость поэтому я спросил ее
"Where are the trees, where are the trees?"
"Где деревья, где деревья?"
And she said, "Free yourself from history
И она сказала: "освободи себя от истории.
That is the key, that is the key"
Это ключ, это ключ".
Sweet sunlight but I can see it in my mind's eye
Сладкий солнечный свет, но я вижу его в своем воображении.
I see the light, I see the light
Я вижу свет, я вижу свет.
The gate is gone now, you better run
Ворота уже исчезли, тебе лучше бежать.
The gate is gone now, you better run
Ворота уже исчезли, тебе лучше бежать.
The gate is gone now, you better run
Ворота уже исчезли, тебе лучше бежать.
The gate is gone now, you better run
Ворота уже исчезли, тебе лучше бежать.
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
There's a heartbeat missing in the city
В городе не хватает сердцебиения.
Yeah, there's a heartbeat missing in the city
Да, в городе не хватает сердцебиения.
When all the fat cats are hissing at your pity
Когда все жирные кошки шипят на твою жалость.
There's a heartbeat missing
Не хватает сердцебиения.
The gate is gone so you better run
Ворота исчезли, так что лучше беги.
You better run, run, run, run
Лучше беги, беги, беги, беги!
You better run, run, run, run
Лучше беги, беги, беги, беги!
You better run
Тебе лучше бежать.





Writer(s): Sam Lewis Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.