Paroles et traduction Sam Roberts - The Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
land,
I
traveled
time
and
space
and
quicksand
По
суше
я
путешествовал
во
времени,
пространстве
и
зыбучих
песках.
And
for
sixty
days
I
knew
no
other
road
И
шестьдесят
дней
я
не
знал
другой
дороги.
And
through
the
maelstrom,
we
turned
in
time
with
the
kick
drum
И
сквозь
водоворот
мы
повернулись
в
такт
ударам
барабана.
I
was
swallowed
and
twisted
and
spit
out
on
the
coast
Меня
проглотили,
скрутили
и
выплюнули
на
берег.
And
in
this
place
there
stands
a
gate
И
в
этом
месте
есть
ворота.
That
leads
to
the
heart
of
the
city
Это
ведет
в
самое
сердце
города.
And
I've
spent
seven
years
and
a
sea
of
fears
И
я
провел
семь
лет
в
море
страхов.
In
this
broken
mirror
of
a
city
В
этом
разбитом
зеркале
города
Listen
to
the
streets,
there's
a
heartbeat
missing
in
the
city
Прислушайся
к
улицам,
в
городе
не
хватает
сердцебиения.
Sweet
sunlight,
well,
I
can
see
it
in
my
mind's
eye
Сладкий
солнечный
свет,
ну,
я
вижу
его
в
своем
воображении.
And
I
remember
feeling
alright
И
я
помню,
что
чувствовал
себя
хорошо.
And
I
saw
black
clouds
and
Turin
shrouds
И
я
увидел
черные
облака
и
туринские
саваны.
And
it
smelled
of
a
faded
empire
И
пахло
выцветшей
империей.
It's
all
concrete
and
steel,
we're
asleep
at
the
wheel
Это
все
бетон
и
сталь,
мы
спим
за
рулем.
And
the
mayor's
just
a
gun
for
hire
А
мэр-всего
лишь
наемный
убийца.
Listen
to
the
streets
Прислушайся
к
улицам.
There's
a
heartbeat
missing
in
the
city
В
городе
не
хватает
сердцебиения.
Listen
to
the
sound
Прислушайся
к
звуку.
There's
a
time
bomb
ticking
in
the
city
В
городе
тикает
бомба
замедленного
действия.
I've
heard
the
song,
the
morning
sings
Я
слышал
песню,
которую
поет
утро.
Outside
the
gate
is
everything
За
воротами-все.
"Let
in
the
light,
let
in
the
light"
"Впусти
свет,
впусти
свет".
Streetwalker
said
to
me
she
has
no
need
for
history
Уличная
проститутка
сказала
мне,
что
ей
не
нужна
история.
She
has
the
key,
she
has
the
key
У
нее
есть
ключ,
у
нее
есть
ключ.
Sweet
sunlight,
well,
I
can
see
it
in
my
mind's
eye
Сладкий
солнечный
свет,
ну,
я
вижу
его
в
своем
воображении.
Let
in
the
light,
let
in
the
light
Впусти
свет,
впусти
свет.
Waking
up
from
a
dream
Пробуждение
ото
сна.
Where
I
was
the
stone
and
you
were
the
stream
Где
я
был
камнем,
а
ты
была
потоком.
And
Chemical
City
isn't
all
that
you
need
И
химический
город-это
не
все,
что
тебе
нужно.
But
it's
all
that
you're
getting
and
they've
hidden
the
key
Но
это
все,
что
ты
получишь,
и
они
спрятали
ключ.
Listen
to
the
streets
Прислушайся
к
улицам.
There's
a
heartbeat
missing
in
the
city
В
городе
не
хватает
сердцебиения.
Listen
to
the
sound
Прислушайся
к
звуку.
There's
a
time
bomb
ticking
in
the
city
В
городе
тикает
бомба
замедленного
действия.
Let
in
the
light,
let
in
the
light
Впусти
свет,
впусти
свет,
I
said
this
place
is
an
unnatural
disaster
я
сказал,
что
это
место-противоестественная
катастрофа.
And
I'm
a
visitor
here
so
I
asked
her
И
я
здесь
гость
поэтому
я
спросил
ее
"Where
are
the
trees,
where
are
the
trees?"
"Где
деревья,
где
деревья?"
And
she
said,
"Free
yourself
from
history
И
она
сказала:
"освободи
себя
от
истории.
That
is
the
key,
that
is
the
key"
Это
ключ,
это
ключ".
Sweet
sunlight
but
I
can
see
it
in
my
mind's
eye
Сладкий
солнечный
свет,
но
я
вижу
его
в
своем
воображении.
I
see
the
light,
I
see
the
light
Я
вижу
свет,
я
вижу
свет.
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Ворота
уже
исчезли,
тебе
лучше
бежать.
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Ворота
уже
исчезли,
тебе
лучше
бежать.
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Ворота
уже
исчезли,
тебе
лучше
бежать.
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Ворота
уже
исчезли,
тебе
лучше
бежать.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
There's
a
heartbeat
missing
in
the
city
В
городе
не
хватает
сердцебиения.
Yeah,
there's
a
heartbeat
missing
in
the
city
Да,
в
городе
не
хватает
сердцебиения.
When
all
the
fat
cats
are
hissing
at
your
pity
Когда
все
жирные
кошки
шипят
на
твою
жалость.
There's
a
heartbeat
missing
Не
хватает
сердцебиения.
The
gate
is
gone
so
you
better
run
Ворота
исчезли,
так
что
лучше
беги.
You
better
run,
run,
run,
run
Лучше
беги,
беги,
беги,
беги!
You
better
run,
run,
run,
run
Лучше
беги,
беги,
беги,
беги!
You
better
run
Тебе
лучше
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Lewis Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.