Paroles et traduction Sam Sam - El Reo
Estoy
llorando
y
recordando
todo
lo
que
me
paso
en
prision
I
am
weeping
and
recalling
everything
that
happened
to
me
in
prison
Estoy
sufriendo
por
la
madrisa
que
me
dieron
al
llegar
I
am
suffering
from
the
beatdown
they
gave
me
upon
arriving
Estoy
llorando
estoy
sufriendo
estoy
odiando
y
recordando
I
am
weeping,
I
am
suffering,
I
am
hating,
and
recalling
En
todos
los
periodicos
yo
sali
In
all
the
newspapers
they
talked
about
me
Toda
la
gente
hablaba
muy
mal
de
mi
Everyone
was
talking
very
badly
about
me
Ahora
que
yo
salgo
en
libertad
el
juez
se
disculpo
Now
that
I'm
out
on
parole
the
judge
has
apologized
Disiendo
perdone
usted
me
equiboque
me
equiboque
Saying,
"Please
forgive
me,
I
made
a
mistake,
I
made
a
mistake
Con
usted
me
equiboque
I
made
a
mistake
with
you"
Mi
madre
lloro
mi
padre
grito
cundo
supieron
My
mother
wept,
my
father
screamed
when
they
learned
Que
aprision
iva
yo
y
todos
mis
amigos
That
I
was
going
to
prison
and
all
my
friends
Me
dieron
la
espalda
me
hize
Turned
their
backs
on
me,
I
became
Muy
famoso
de
la
noche
ala
mañana
Very
famous
overnight
Un
reo
un
asecino
era
yo
A
prisoner,
a
murderer,
was
I
Suenen
sirenas
suenen
ya
y
diganles
Let
the
sirens
sound,
sound
now
and
tell
A
todos
de
mi
libertad
y
diganle
que
el
juez
Everyone
about
my
freedom
and
tell
them
the
judge
Se
equiboco
y
una
condena
muy
larga
me
echo
Made
a
mistake
and
gave
me
a
very
long
sentence
Fue
injusto
y
muy
cruel
se
equiboco
It
was
unfair
and
very
cruel,
he
made
a
mistake
En
todos
los
periodicos
yo
sali
In
all
the
newspapers
they
talked
about
me
Toda
la
gente
hablaba
muy
mal
de
mi
Everyone
was
talking
very
badly
about
me
Ahora
que
yo
salgo
en
libertad
el
juez
se
disculpo
Now
that
I'm
out
on
parole
the
judge
has
apologized
Disiendo
perdone
usted
me
equiboque
me
equiboque
Saying,
"Please
forgive
me,
I
made
a
mistake,
I
made
a
mistake
Con
usted
me
equiboque
I
made
a
mistake
with
you"
Suenen
sirenas
suenen
ya
y
diganles
Let
the
sirens
sound,
sound
now
and
tell
A
todos
de
mi
libertad
y
diganles
que
el
juez
Everyone
about
my
freedom
and
tell
them
the
judge
Se
equiboco
y
una
condena
muy
larga
me
echo
Made
a
mistake
and
gave
me
a
very
long
sentence
Fue
injusto
y
muy
cruel
se
equiboco
It
was
unfair
and
very
cruel,
he
made
a
mistake
Mi
madre
murio
mi
padre
tambien
My
mother
died,
my
father
too
Y
todos
mis
amigos
ya
no
me
quieren
ver
And
all
my
friends
no
longer
want
to
see
me
No
tube
propaganda
cuando
yo
sali
I
didn't
get
any
publicity
when
I
got
out
Solo
una
disculpa
disiendo
asi
Just
an
apology
saying
Me
equiboque
me
equiboque
I
made
a
mistake,
I
made
a
mistake
Con
usted
me
equiboqueme
me
equiboque
I
made
a
mistake
with
you,
I
made
a
mistake
Con
usted
me
equiboqueme
me
equiboque
I
made
a
mistake
with
you,
I
made
a
mistake
Con
usted
me
equiboque.
I
made
a
mistake
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): serafín espinal espinal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.