Paroles et traduction Sam Sam - La Chancla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
llorando
mi
corazon
My
heart
is
crying
Por
un
maldito
maldito
amor
For
a
cursed,
cursed
love
Que
se
burlo
mucho
de
mi
That
mocked
me
greatly
Por
tanto
amor
que
ella
me
dio
For
so
much
love
that
she
gave
me
Y
de
esos
besos
apasionados
And
those
passionate
kisses
De
dos
amantes
fuera
de
si
Of
two
lovers
out
of
their
minds
Han
quedado
olvidados
ya
por
ti
They
have
been
forgotten
by
you
Enterrados
por
las
caricias
que
te
di.
Buried
by
the
caresses
I
gave
you.
Recuerdo
aquella
noche
I
remember
that
night
Cuando
te
entregaste
a
mi
When
you
gave
yourself
to
me
Llegaste
muy
hermosa
You
arrived
very
beautiful
Cual
artista
de
television.
Like
a
television
artist.
Enseñando
todo
el
trasero
Showing
all
your
butt
No
te
importaba
el
amor
You
didn't
care
about
love
Solo
vendes
tus
caricias
You
only
sell
your
caresses
Y
tu
cuerpo
al
mejor
postor.
And
your
body
to
the
highest
bidder.
Te
fuiste
a
dallas
y
si
las
diste
You
went
to
Dallas
and
gave
them
away
Te
fuiste
a
texas
y
te
vendiste
You
went
to
Texas
and
sold
yourself
Y
en
xochimilco
en
la
trajinera
And
in
Xochimilco
in
the
trajinera
Ya
muy
borracha
te
discutiste.
When
you
were
very
drunk,
you
argued.
Cuando
caiga
la
noche
When
night
falls
Ya
no
estar
aqui
I'll
no
longer
be
here
Y
me
ire
con
el
viento
And
I'll
go
with
the
wind
Acariciando
tu
cuerpo.
Caressing
your
body.
Cuando
caiga
la
noche
When
night
falls
Ya
no
estare
aqui
I'll
no
longer
be
here
Y
me
ire
con
el
viento
And
I'll
go
with
the
wind
Cantando
tu
cancion.
Singing
your
song.
La
chancla
que
yo
tiro
The
flip-flop
that
I
throw
No
la
vuelvo
a
levantar
I
won't
pick
it
up
again
Esta
muy
traqueteada
It's
very
battered
De
tanto
caminar.
From
so
much
walking.
La
chancla
que
yo
tiro
The
flip-flop
that
I
throw
No
la
vuelvo
a
levantar
I
won't
pick
it
up
again
Esta
muy
traqueteada
It's
very
battered
De
tanto
subir
de
tanto
bajar.
From
so
much
going
up
and
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin urieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.