Sam Sam - Mariano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Sam - Mariano




MARIANO
МАРИАНА
(Serafín Espinal)
(Серафимов А.)
Era tu dios, era tu rey
Он был твоим богом, он был твоим королем.
Llegó Mariano y con
Пришел Мариано и с
Todo acabó, era tu
Все закончилось, это был ты.
Vida según tu lo
Жизнь по твоему
Decías, palabras
Ты говорил, слова,
Vanas solo eran mentiras.
Напрасно это была просто ложь.
Mariano se burló de ti
Мариано издевался над тобой.
El gran dios se lo cobrará
Великий Бог заплатит за это
Porque este amor
Потому что эта любовь
Que a mi dona le di
Что мой пончик я дал
Lo entregué
Я передал его
En cuerpo y alma.
В теле и душе.
He dejado de pensar en ti
Я перестал думать о тебе.
Mi corazón
Мое сердце
Ya se encuentra tranquilo
Уже тихо.
He dejado
Я оставил
De creer también
Верить тоже
Pues tus palabras
Ну, твои слова
Solo dicen mentiras.
Они просто лгут.
Las noches que sufrí por ti
Ночи, когда я страдал из-за тебя.
El gran dios te las cobrará
Великий бог возьмет их у тебя.
Porque este amor
Потому что эта любовь
Que a mi dona le di
Что мой пончик я дал
Lo entregué
Я передал его
En cuerpo y alma.
В теле и душе.
Llegó Mariano y con todo acabó
Пришел Мариано, и все закончилось.
Perdí un amigo por culpa de ti
Я потерял друга из-за тебя.
Sacaste mi alma
Ты вытащил мою душу.
Y te burlabas de dios.
И ты смеялся над Богом.
Cuando desnudos
Когда ню
Nos amábamos los dos
Мы любили друг друга.
A morir.
Умереть.
Llegó Mariano y con todo acabó
Пришел Мариано, и все закончилось.
Perdí un amigo por culpa de ti
Я потерял друга из-за тебя.
Secaste mi alma
Ты высушил мою душу.
Y te burlabas de dios.
И ты смеялся над Богом.
Cuando desnudos
Когда ню
Nos amábamos los dos
Мы любили друг друга.
A morir.
Умереть.
Llegó Mariano y con todo acabó
Пришел Мариано, и все закончилось.
Perdí un amigo por culpa de ti
Я потерял друга из-за тебя.
Secaste mi alma
Ты высушил мою душу.
Y te burlabas de dios.
И ты смеялся над Богом.
Cuando jurabas por tus hijos
Когда ты клялся своими детьми,
Que me amabas
Что ты любил меня.
A morir...
Умереть...





Writer(s): Serafín Espinal Espinal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.