Sam Sam - Roberta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam Sam - Roberta




Roberta
Roberta
Comienza un nuevo día
A new day begins
Hay muchos chismes en el vecindario
There's a lot of gossip in the neighborhood
En la casa de don chente
At Don Chente's house
Anoche se agarraron a balazos.
Last night they were shooting at each other.
Comienza un nuevo día
A new day begins
La madre de Pedro está llorando
Pedro's mother is crying
Roberta dice que anoche
Roberta says that last night
A Pedro los tiras lo golpearon.
The cops beat up Pedro.
Y en la cruz tirado está
And lying on the cross he is
Tiene la cabeza rota
His head is broken
3 costillas fracturadas
3 fractured ribs
2 balazos en su panzota.
2 bullets in his belly.
Y en la cruz sólo vez
And at the cross you only see
Caras largas y enojadas
Long and angry faces
Que te miran como fusiles
That look at you like rifles
De la guerra del golfo Pérsico.
From the Persian Gulf War.
Caras largas y maltratadas
Long and battered faces
El colchón tuvo mucho sexo
The mattress had a lot of sex
Y su aliento es tan fuerte
And his breath is so strong
Que lo miran como a un puerco.
That they look at him like a pig.
Comienza un nuevo día
A new day begins
Te apañan los cuicos en el metro
The cops catch you in the subway
La bomba estuvo chida
The bomb was cool
eres de la banda del "Chorejas."
You're from the "Chorejas" gang.
Le saca la charola
He takes out his badge
Le sacas charola
You take out your badge
Te la avienta el sucio policía
The dirty cop throws it at you
Te pasan a la bascula
They put you on the scale
Te mienta tu madre y te corren.
They call your mother a name and kick you out.
Y en el metro sólo ves
And in the subway you only see
Caras largas y enojadas
Long and angry faces
Que te miran como fusiles
That look at you like rifles
De la guerra del golfo Pérsico.
From the Persian Gulf War.
Caras largas y maltratadas
Long and battered faces
El colchón tuvo mucho sexo
The mattress had a lot of sex
Y tu aliento de alcohol hace que la gente
And your alcohol breath makes people
Te mire como a un puerco.
Look at you like a pig.
Son los chismes de la vecindad
It's the neighborhood gossip
Los que corren por la ciudad
That runs through the city
Se golpearon a Pedro los tiras
The cops beat up Pedro
Mañana lo cuenta Roberta.
Roberta will tell it tomorrow.
Son los chismes de la vecindad
It's the neighborhood gossip
Los que a diario nos ponen alertas
That keeps us alert every day
Si Salinas voló con la lana
If Salinas flew away with the money
Mañana lo cuenta Roberta.
Roberta will tell it tomorrow.
Son los chismes de la vecindad
It's the neighborhood gossip
Los que corren por la ciudad
That runs through the city
Si el hombre caminó a la luna
If man walked on the moon
Mañana lo cuenta Roberta.
Roberta will tell it tomorrow.
Son los chismes de la vecindad
It's the neighborhood gossip
Los que a diario nos ponen alertas
That keeps us alert every day
Si tu vieja te pone los cuernos
If your old lady is cheating on you
Mañana lo cuenta Roberta.
Roberta will tell it tomorrow.
Mientras tu le pides a Dios
While you ask God
Que termine este tormento
To end this torment
Tu cabeza estalla
Your head explodes
Por tantos chismes
From so much gossip
Que vas oyendo.
That you hear.
Mientras tu le pides a Dios
While you ask God
Que termine este tormento
To end this torment
Tu barriga estalla
Your belly explodes
Se te sale un triste lamento.
A sad lament escapes you.
La gente critica
People criticize
Y murmura
And murmur
A que viejo puerco.
What an old pig.
Son los chismes de la vecindad
It's the neighborhood gossip
Los que corren por la ciudad
That runs through the city
Son los chismes de la vecindad
It's the neighborhood gossip
Los que a diario nos ponen alertas.
That keeps us alert every day.
Si tu vieja te pone los cuernos
If your old lady is cheating on you
Mañana lo cuenta Roberta.
Roberta will tell it tomorrow.
Si Aburto mató a Colosio
If Aburto killed Colosio
Si Ordáz fue matón de estudiantes
If Ordáz was a student killer
Su Muñíz ya cantó en Bellas Artes
Su Muñíz already sang at Bellas Artes
Mañana lo cuenta Roberta.
Roberta will tell it tomorrow.
Si el dólar está ahorcando a el peso
If the dollar is choking the peso
Si el salario está por los suelos
If wages are on the floor
Y a diario mueren niños de hambre
And children die of hunger every day
Mañana lo cuenta Roberta.
Roberta will tell it tomorrow.
Si el SIDA es castigo de Dios
If AIDS is God's punishment
Si a Juan Gabriel le fascinan los machos
If Juan Gabriel is fascinated by men
Si el rock no se vende por malo
If rock doesn't sell because it's bad
Mañana lo cuentan los gachos.
The cops will tell it tomorrow.
Son los chismes de la vecindad... etc.
It's the neighborhood gossip... etc.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.