Sam Sam - Rockanroléame Ángel (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam Sam - Rockanroléame Ángel (En Vivo)




Rockanroléame Ángel (En Vivo)
Lord, Rock n' Roll Me Angel (Live)
Señor ante tu altar
My Lord, before your altar
Hoy te vengo a pedir
Today, I come to you
Que me des tu perdón
To ask for your forgiveness
Y que me ayudes a cambiar.
And your help to change my ways.
Malo he sido
I have been bad
Y no lo niego
And I can't deny it
Pero es que no entendía tu bondad
But I couldn't understand your goodness
Y hoy te pido Señor.
And today I ask you Lord.
Que me vengas a sacar
To come and take me away
A este diablo que me hace
From this devil that makes me
A ser mal.
Be bad.
Hay un rumor en el aire
There is a whisper in the air
En esta tocada de rock
At this rock show
Dicen que ha venido un ángel
They say an angel has come
Mandado por el gran Dios
Sent by the great God
Para hacerme un rockanrolismo
To perform an exorcism on me
Y sacarme a Lucifer, a Lucifer, a Lucifer.
And get me out of Lucifer's clutches, Lucifer, Lucifer, Lucifer.
Hay un fuerte olor a yerba
There is a strong smell of weed
Y no es de los que están quemando
And it's not from what they're burning
Es que ha llegado San Miguel
Saint Michael has arrived
Con su banda de rock and roll
With his rock and roll band
Para hacerme un rockanrolismo
To perform an exorcism on me
Y sacarme a Lucifer, a Lucifer, a Lucifer.
And get me out of Lucifer's clutches, Lucifer, Lucifer, Lucifer.
Suenan las guitarras
The guitars blare
Suenan los tambores
The drums pound
La lucha por mi alma ya se inició
The fight for my soul has begun
Se oyen maldiciones, se oyen muchos gritos
I hear curses and screams
De ese demonio que me cargo yo.
From the demon that I bear.
También se oyen
I also hear
Palabras de amor
Words of love
De ese ángel
From that angel
Que el gran Dios me mando.
That the great God sent me.
Para ayudarme a sacara
To help me get rid of
A ese diablo, a ese diablo
That devil, that devil.
Que me hace a ser mal.
Who makes me be bad.
LA GRUÑONA
THE GRUMPY
No soy hombre para ti
I am not the man for you
Te lo dice tu mamá
Your mother told you
Ese pobre carpintero
That poor carpenter
Nunca va a salir de pobre.
Will never get out of poverty.
No soy hombre para ti
I am not the man for you
Porque no tengo dinero
Because I don't have money
Ni un lujoso automóvil
Nor a luxurious car
Donde pasearte a ti chiquilla linda
That can be used to show you off, pretty girl
Te lo dice la gruñona.
That's what the grumpy one says.
que he rodado de un lado a otro
I know I've been drifting from place to place
Pero es que no te vi
But that's because I haven't seen you
Y hoy que te encuentro
And now that I found you
Me siento contento
I feel happy
El hombre más feliz.
The happiest man.
Y aunque tu madre a no me quiera
And even if your mother doesn't like me
Yo sigo aferrado a ti
I will stay close to you
Por que eres esa canción
Because you are that song
Que nace dentro de mí.
That is born inside me.
No soy hombre para ti
I am not the man for you
Te lo dice la gruñona
That's what the grumpy one says
Ese greñudo asqueroso
That dirty, scruffy man
Solo ve en ti tu lana.
Only sees your money.
que eres bonita
I know you are pretty
Te lo dice tu hermana
That's what your sister says
Ese pelos parados
That crazy-haired man
Solo ve en ti el sexo
Only sees you for sex
Te lo dice la gruñona.
That's what the grumpy one says.
que tienes muchos problemas
I know you have a lot of problems
Por nuestra relación
Because of our relationship
Y que tu padre te rompe tu madre
And your father beats your mother
Por culpa de nuestro amor.
Because of our love.
que no tengo nada que ofrecerte
I know I have nothing to offer you
Solo esta triste canción
Just this sad song
Que nace de mi alma
That is born from my soul
Con todo el poder de mi corazón.
With all the power of my heart.
Te amo más y más
I love you more and more
Te amo más y más
I love you more and more
Chiquilla linda
Pretty girl
Chiquilla linda.
Pretty girl.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.