Paroles et traduction Sam Sparro - Clingwrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
so
sticky
Такая
липучая
You
seem
to
be
a
lot
of
mean
Кажется,
ты
такая
вредная
But
baby
you
know
it
just
can't
be
Но,
детка,
ты
же
знаешь,
так
не
может
быть
To
me
you're
just
to
clingy
Для
меня
ты
слишком
прилипчивая
And
now
you
need
to
set
me
free
И
теперь
тебе
нужно
отпустить
меня
C'mon
and
set
me
free
Давай,
отпусти
меня
See
I
went
outside
just
to
take
a
stroll
Видишь
ли,
я
вышел
прогуляться
And
when
I
came
back
I
had
ten
missed
calls
А
когда
вернулся,
у
меня
было
десять
пропущенных
звонков
From
you
ooooh
От
тебя,
уууу
And
when
you're
walking
down
the
street
doing
what
you
do
И
когда
идешь
по
улице,
занимаешься
своими
делами
And
you
step
into
some
gum
that's
stuck
to
your
shoe
И
наступаешь
на
жвачку,
прилипшую
к
твоей
обуви
That
reminds
me
of
you
Это
напоминает
мне
тебя
You
must've
thought
I
was
a
snack
Ты,
должно
быть,
решила,
что
я
закуска
Because
you're
sticking
to
me
like
cling
wrap
(2x)
Потому
что
ты
прилипаешь
ко
мне,
как
пищевая
пленка
(2x)
You
must've
thought
I
was
your
wife
Ты,
должно
быть,
решила,
что
я
твоя
жена
Because
you're
trying
to
run
my
life
Потому
что
ты
пытаешься
управлять
моей
жизнью
You're
causing
me
a
lot
of
strife
Ты
доставляешь
мне
много
проблем
I'm
gonna
cut
you
up
now
let
me
grab
my
knife
Сейчас
я
разрежу
тебя,
дай
мне
взять
мой
нож
Where's
my
knife?
where's
my
knife?
Где
мой
нож?
Где
мой
нож?
See
I
got
enough
friends
that
could
fill
a
truck
up
Видишь
ли,
у
меня
достаточно
друзей,
чтобы
заполнить
грузовик
Now
give
me
some
room
and
just
back
the
fuck
up
А
теперь
дай
мне
немного
пространства
и
просто
отвали
Like
when
you're
washing
you're
clothes
at
the
laundermatic
Как
когда
стираешь
одежду
в
прачечной
And
you
pull
them
out
the
dryer
and
they
stick
like
static
И
вытаскиваешь
ее
из
сушилки,
а
она
электризуется
и
липнет
That's
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь
You
must've
thought
I
was
a
snack
Ты,
должно
быть,
решила,
что
я
закуска
Because
you're
sticking
to
me
like
cling
wrap
(2x)
Потому
что
ты
прилипаешь
ко
мне,
как
пищевая
пленка
(2x)
I'm
gonna
need
me
a
pair
of
pliers
Мне
понадобятся
плоскогубцы
To
get
you
off
my
back
because
you've
crossed
your
wires
Чтобы
снять
тебя
с
моей
спины,
потому
что
ты
перепутала
провода
I
need
you
like
I
need
fifteen
spent
tires
Ты
нужна
мне,
как
пятнадцать
использованных
шин
If
I
was
donald
trump
then
I'd
say
you're
fired
Если
бы
я
был
Дональдом
Трампом,
я
бы
сказал,
что
ты
уволена
It's
the
cling
wrap
Это
пищевая
пленка
I
don't
wanna
come
off
all
negative
and
shit
Я
не
хочу
показаться
совсем
негативным
и
все
такое
But
some
of
y'all
need
to
take
a
hint
Но
некоторым
из
вас
нужно
понять
намек
So
remember
when
people
be
dropping
hints
then
take
em
Так
что
помните,
когда
люди
дают
намеки,
принимайте
их
Take
em
and
implement
em
before
ya
Принимайте
их
и
применяйте,
прежде
чем
вы
Before
ya
peace
out
so
cold
and
act
all
crazy
Прежде
чем
вы
холодно
свалите
и
будете
вести
себя
как
сумасшедшая
When'd
ya
get
so
crazy
baby
Когда
ты
стала
такой
сумасшедшей,
детка?
What?
that's
wrong
Что?
Это
неправильно
Your
sticky
your
sticky
your
sticky
Ты
липучая,
ты
липучая,
ты
липучая
And
you're
like
cling
wrap
(4x)
И
ты
как
пищевая
пленка
(4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESSE ROGG, SAMUEL FALSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.