Sam The Kid, Keidje Lima & Samuel Mira - Presta Atenção - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam The Kid, Keidje Lima & Samuel Mira - Presta Atenção




Yoh presta atenção esta é a versão da geração
Внезапно обращает внимание это версия поколения
Filhos da revolução de 70
Дети революции, 70
Ouve e senta-te e absorve e sente
Слушай и сядь и поглощает и чувствует
Tou na rua muita coisa nova entra mas a merda
Tou сюда, на улице много, новый входит, но дерьмо
Continua
Продолжать
Actualizado, mentalizado c′a desilusão
Обновленный, mentalizado c'разочарование
Na amizade no excesso de confiança
В дружбе ты все в самоуверенность
Ausência de equilíbrio na balança
Отсутствие баланса на баланс
O ódio que se gera vou contar o que te espera à distancia
Ненавистью, которая создает расскажу, что ждет тебя на расстоянии
Fanar chocolates na infância
Fanar конфеты в детстве
Até chegar a paiar outro chocolate noutra substancia
До paiar другой шоколад, в другую вещества
Isto e inicio e eu não digo errado
Это только начало и я не говорю, ты все неправильно
Uma coisa é guita fácil
Одна вещь, шпагат легко
Outra é nessecidade
Другой nessecidade
Não censuro a escolha de um futuro
Не censuro выбор будущего
Existe a liberdade, mas quem se põe à parte
Существует свобода, но кто садится на части
és tu ou sociedade??
ты или общества??
Eu também me imponho
Я также imponho
Mas no quarto a fazer arte
Но в комнате, чтобы заняться искусством
Dou-te caminho num sonho do qual eu não tou farto
Я даю тебе путь на сон, который я не tou farto
Eu sou igual a ti
Я равна тебе
Trabalhador calão
Работник сленге
O meu serão é borga sem organização
Мой будет только borga без организации
Sem risco de prisão no ramo musical
Без риска лишения свободы в филиал музыкального
Porque eu não tenho patrão e a minha guita e legal
Потому что я не босс, и мой шпагат и прохладно
Falta-te algo auto-consciência
Не хватает чего-то самосознание
Concorrência não com competência
Конкуренции не существует компетенции
Tu preferes tar a bater continência
Ты предпочитаете смолы бить воздержания
lei da rua que te habitua com violência
Есть закон улицы, что тебе оно получает используемым с применением насилия
Licenciamento fora de questão
Лицензирования тут речи
Não paciência o tempo será gasto em vão
Нет терпения, время будет потрачено напрасно
Uma influencia garante-te uma profissão
Одно влияет гарантирует вам профессии,
Com a falência constante neste mundo cão...
С банкротства постоянного в этом мире собака...
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Будьте осторожны bro, улица-это не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже упали за этих вредных препаратов
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько manos уже ушли из этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должен знать, что на улице нет выходов
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Будьте осторожны bro, улица-это не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже упали за этих вредных препаратов
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько manos уже ушли из этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должен знать, что на улице нет выходов
Vida é uma puta e na rua tu vais ter que teme-la
Жизнь-это шлюха, на улице, ты будешь иметь, что боится его
Tu tens tomates mas não tens o essencial pa fode-la
Ты и помидоры, но это не дает тебе важно pa трахает ее
Rua também tem lei mas duvido que irás conhece-la
Улице также есть закон, но сомневаюсь, что ты знаешь ее
Porque é o ruido do estômago vazio que vai redigi-la
Потому что это шум из пустой желудок, что будет составляют его
Por isso não sejas atrevido em frente de um mano
Поэтому не будь развязный перед мано
Faminto
Голодный
Podes tar a 9mm de perder os sentidos
Вы можете смолы 9mm терять сознание
São bué perdidos, destemidos espalhados nestes quatro
Они bué потеряны, бесстрашный, разбросанных в этих четырех
Cantos
Угол
Fodem mais niggas que foxy brown e eduardos santos
Fodem больше niggas, foxy brown и eduardos святых
Com canos compridos que deixam todos expectantes
С трубы длинные, которые оставляют все выжидательные
Se tas predefinido eles fazem de ti um castelo branco
Если tas по умолчанию они делают тебя каштелу-бранку
Mas isso é feio não queiras ser uma cópia
Но это уродливо не хочешь быть копия
Niggas eliminam niggas poupam trabalho à bófia
Niggas исключают niggas экономят рабочее bófia
E droga que ves aumenta rendimentos no teu bolso
И препарат, который ves увеличивает доход в твой карман
Mas subtrai outros indigentes no teu povo
Но вычитает других нуждающихся в защите на твой народ,
Es imprudente matematicamente
Es неразумно математически
Porque favoreces o sistema sistematicamente
Потому что favoreces система систематически
Sarcasticamente o problema nunca se resolve
Саркастически проблему не решает
Com o nosso Socrates filosofa como Santana Lopes
С нашей Socrates filosofa, как Сантана Лопес
Por isso era melhor que tivesses com os povos com que
Поэтому лучше было бы с людьми, которые
Tu fodes
Ты fodes
E fosses menos al-capone e mais Robin dos bosques
И ты был бы аль-капоне и больше Робин гуд
Devias raptar os filhos dos patrões dos teus pais
Следовало похитить детей из боссов из твоих родителей
E trocar pelo guito do suor que eles levaram a mais
И обменять на guito пота, что они привели к более
Faz pelo teu povo e luta sempre com briu
Делает твой народ, и всегда борется с briu
Aprende a foder essa tuga que te pariu
Учится ебать эту tuga, что тебе посоветовать
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Будьте осторожны bro, улица-это не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже упали за этих вредных препаратов
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько manos уже ушли из этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должен знать, что на улице нет выходов
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Будьте осторожны bro, улица-это не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже упали за этих вредных препаратов
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько manos уже ушли из этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должен знать, что на улице нет выходов
OK eu tou contigo quer tu gostes ou não
ОК, я ту, с тобою хочет, чтобы ты творил или нет
Eu também quero dinheiro limpo sem impostos na mão
Я также хочу, чистые деньги, без налогов, на руки
Fico á espera de inspiraçao
Я будет ждать inspiraçao
Enquanto esperas encomendas com uma chave de fendas
Во время ожидания заказов с отверткой
Diz-me qual a razão
Говорит мне, в чем причина
Não pode ser a pressão
Не может быть давление
Prefiro que ames o oficio
Предпочитаю что люби oficio
Ambição de patrão faz-te foder um patrício
Амбиции босс заставляет тебя ебать патрика
E adiciona a ramona da zona que faz a procura
И добавляет рамона зоны, что делает поиск
A rua não e segura se houver um mandado de captura
На улице не и безопасный, если есть ордер на арест
Uma futura ruptura nem anda por perto tudo em
Будущие поломки не ходит рядом, не переживайте, все в
Aberto
Открытый
A lei do mais esperto que perdura
Закон умнее, что задерживается,
E jura que não farás por razões
И клянется, что не делай, и по причинам,
Erradas, inveja, ganancia ou por seguir as pisadas
Чужие, зависть, ganancia или следовать по стопам
Da arrogância que te empina pa quem vê-te num bote
Высокомерие, которое тебя empina pa тот, кто видит тебя на лодке
Insegurança comprometo ao paquete ou pacote
Неуверенность обещаю к посыльного или пакет
Fica pacato queres paiar
Находится в тихом хочешь paiar
Va toma 100 g's quando acabar volta ca outra vez
Va принимает 100 g's, когда в конечном итоге обратно ca снова
Ve la se vez a quem fias choquelias compram todos os
Ve la, если только кто фиас choquelias покупают все
Dias
День
E quem confias podes ser o boy que poe-te em caxias
И кем ты можешь быть мальчик, который poe тебя в кашиас-ду
Tu não sabias, então agora sabes
Ты не знал, то теперь знаешь
Eles tão à espera que tu te gabes para entrar na
Они так ждут, что ты габес, чтобы войти в
Disputa
Спор
E codifica a conversa po teu phone em escuta
И кодирует разговор po твой телефон на прослушивание
Se tu queres ser um clone de quem deu-te um bone
Если ты хочешь быть клоном, кто дал тебе bone
Desfruta
Пользоваться
Mas teras de evoluir se tu queres ver o glamour
Но teras развиваться, если ты хочешь увидеть, гламур
O teu futuro vai dizer-te a seguir que é p′ro seguro
Твое будущее будет сказать тебе после, - это p'ro страхования
Tas em posse de uma dose que é confidencial
Tas во владении дозы, что является конфиденциальной информацией
Sem recibo até com um chibo fale em tribunal
Без квитанции с chibo говорить в суде
é tal e qual
это так
sempre alguém que se pronuncia
Всегда есть кто-то, что произносится
As persianas são perfeitas para quem denuncia
Жалюзи идеально подходит для тех, кто обличает
Faz um intervalo, abre um bar ou mercearia
Делает диапазон, открывает бар или продуктовый магазин
Aprecia a vida não suponhas como seria
Наслаждаясь жизнью не suponhas как бы
Poes os sonhos em dia e começa a tua empresa
Poes мечты в день и начинает вашей компании
Mas se não houver pitéu na mesa eu vou-te ver na
Но если нет pitéu на столе я буду тебя видеть в
Imprensa
Пресса
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Будьте осторожны bro, улица-это не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже упали за этих вредных препаратов
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько manos уже ушли из этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должен знать, что на улице нет выходов
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Будьте осторожны bro, улица-это не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже упали за этих вредных препаратов
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько manos уже ушли из этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должен знать, что на улице нет выходов
Acaba com isso puto, tou farto dessa conversa "sou
И на этом все заканчивается пьяный, tou farto этой беседы:
Gangster" sou da rua
Gangster" я улицы
Não é cool ser gangster
Не круто быть gangster
Isso até e um desrespeito p'ros manos que precisam da
Это даже и неуважение p'ros манос, что нужно
Rua para ir buscar o pão de cada dia
Улице, чтобы пойти за хлебом каждый день
Neggas que fazem batalhas com os bófias
Neggas, которые делают сражения с bófias
é duro andar na rua bro
трудно ходить по улице, bro
Pa esses manos que precisam do crime pa viver eu tenho uma mensagem
Pa эти manos, что необходимо преступления pa жить, я получил сообщение
Não tem sentido andares a roubar outros manos que passam tanta fome como tu
Не имеет смысла этажей в краже другие manos, которые проходят настолько голодным, как ты
Percebes? isso é estupido
Понимаете? это глупый
Voces fodem o sistema quando assaltam um banco, quando roubam uma bomba de gasolina, quando roubam os patroes que exploram o vosso povo
Вы fodem системы, когда слабый mug банк, когда крадут бензин насоса, когда крадут их patroes, которые исследуют ваш народ
Isso é foder o sistema
Это ебать система
Foderem o vosso povo é foderem-se a voces mesmos
Foderem ваш народ foderem-если вы, ребята, сами






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.