Sam The Kid feat. Valete - Elas (feat. Valete) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam The Kid feat. Valete - Elas (feat. Valete)




Elas (feat. Valete)
Elas (feat. Valete)
Casamento
Wedding
Na riqueza e na pobreza
For richer or for poorer
No melhor e no pior
For better or for worse
Até que a morte vos separe
Till death do us part
Tu, e a tua capa de matéria plástica
You and your plastic bag coat
Deixa os homens em sossego, rua
Leave men alone, street
Não és mais forte do que o homem
You're not stronger than a man
Adeus
Goodbye
A tua relação está feia
Your relationship is ugly
Antes era um conto de fadas
Before it was a fairy tale
O teu homem é um player e joga sempre fora de casa
Your man is a player and he always plays away from home
Estás caída no chão, perdida na frustração
You're lying on the floor, lost in frustration
Tu sabes, esses manos amam até à ejaculação
You know, these guys only love until ejaculation
Tu sabes, para eles relações têm quecas e gemidos
You know, for them relationships are only about sex and moaning
Vivem aos ziguezagues, desviando-se da seta do cupido
They zigzag, dodging Cupid's arrow
Envolvem-te em elogios e adornam com sorrisos
They wrap you in compliments and adorn you with smiles
Roubam-te o coração e devolvem-te todo partido
They steal your heart and give it back to you whole
Depois, tornam-se agressivos
Then they become aggressive
Depois sabes como é
Then you know how it is
Entre marido e mulher tu comes porque ninguém mete a colher
Between husband and wife only you eat because nobody sticks their spoon in
E quando engravidares, eles nem querem saber
And when you get pregnant, they don't want to know anymore
Eles dizem-te que a semente é deles, mas que o problema é teu
They tell you that the seed is theirs, but that the problem is yours
Depois vais para a discoteca ver outro príncipe desencantado
Then you go to the disco to see another disenchanted prince
Até podes ser Cinderela, mas passou das vinte e quatro
You may be Cinderella, but it's past midnight
Mana, não te adaptes, vem por esta via
Girl, don't adapt, come this way
mais fascínio nessa diferença que te caracteriza
There is more fascination in the difference that characterizes you
Elas olham para o espelho muito tempo
They look in the mirror for a long time
Elas sonham três noites a fio com um homem
They dream three nights in a row about a man
Que viram de relance à porta do café
That they only saw for a moment at the coffee shop door
Elas suspiram por um rapaz aloirado
They sigh for a blond boy
Por duas travessas para o cabelo
For two hair clips
Cravejadas de pedrinhas, um anel com pérola
Studded with little stones, a pearl ring
? So slow
So slow
Elas tiveram medo
They were afraid
Elas
They
Elas namoram muito
They date a lot
Elas namoram pouco
They date little
Elas queriam outra coisa
They wanted something else
Resolve tua parada, aqui tu não é ninguém
Solve your problems, you're nobody here
Assim não dá, pois eu acreditei
This is not the way, because I believed
O amor que tu me deu não me serviu
The love you gave me didn't work for me
Então, faça valer
So, make it worth it
Vou procurar nos braços de outro alguém
I'll look for someone else to love
Diz que 'tá escuro
He says it's dark in there
Por favor me ajuda aqui
Please help me here
E agora você chora, chora
And now you cry, cry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.