Paroles et traduction Sam The Kid feat. DJ CRUZFADER - À Procura da Perfeita Repetição (feat. DJ CRUZFADER)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Procura da Perfeita Repetição (feat. DJ CRUZFADER)
In Search of the Perfect Repetition (feat. DJ CRUZFADER)
António
Pinho
Vargas,
António
Pinho
Vargas,
Gostava
de
se
ver
daqui
a
uns
tempos
num
CD
Would
you
like
to
see
yourself
in
a
few
years
on
a
CD
Do
Sam
The
Kid,
recriado
num
CD
do
Sam
The
Kid?
Of
Sam
The
Kid,
recreated
on
a
Sam
The
Kid
CD?
Acho
que
sim...
Por
um
lado
queria
dizer
que
ele
tinha
I
think
so...
On
the
one
hand,
I'd
like
to
say
that
he
had
Achado
que
podia
fazer
qualquer
coisa
com
a
minha
música
Found
that
he
could
do
anything
with
my
music
E
nesse
sentido
seria
uma
honra
And
in
that
sense
it
would
be
an
honor
Aliás,
eu
acho
que
qualquer
criador
quando
estimula
o
Besides,
I
think
any
creator,
when
he
stimulates
the
Outro
para
fazerem
coisas,
deve
sentir-se
contente,
não
é?
Other
to
do
things,
should
feel
happy,
shouldn't
he?
- Olá!
O
que
é
temos?
- Hello!
What
have
we
got
here?
- O
que
é
tens
feito?
- What
have
you
been
up
to?
- Ya,
estou
aí
a
gravar
um
álbum
novo...
- Yeah,
I'm
recording
a
new
album...
- O
que
é
que
é
isso?
- What's
that?
- Isto
é
um
MPC...
- This
is
an
MPC...
É
aí
que
o
mano
faz
os
instrumentais,
This
is
where
the
man
makes
the
instrumentals,
As
bases
instrumentais
para
depois
pôr
as
rimas...
The
instrumental
bases
to
then
put
the
rhymes...
Não
tens
uma
banda,
You
don't
have
a
band,
Não
tens
uma
guitarra,
não
tens
um
baixo...
uma
bateria?
You
don't
have
a
guitar,
you
don't
have
a
bass...
a
drum
kit?
- Não,
não!
É
tudo
aqui!
- No,
no!
It's
all
here!
À
procura
da
perfeita
repetição
Looking
for
the
perfect
repetition
São
anos
de
pesquisa
fiz
a
minha
função
Years
of
research
I
did
my
function
À
volta
de
notas
que
transmitissem
uma
emoção
Around
notes
that
conveyed
an
emotion
Suficiente
para
a
mente
ganhar
inspiração
Enough
for
the
mind
to
gain
inspiration
A
minha
cultura
não
vem
da
leitura
My
culture
doesn't
come
from
reading
Corte
e
costura
Cut
and
sew
Sorte
e
postura
Luck
and
posture
Também
ser
forte
na
mistura
Also
be
strong
in
the
mix
Para
tentar
juntar
dois
mundos
opostos
To
try
to
join
two
opposing
worlds
Não
apostes
em
merdas
que
tu
não
gostes
Don't
bet
on
shit
you
don't
like
Faz
porque
queres
e
sentes,
não
porque
deves
e
tens
Do
it
because
you
want
and
feel,
not
because
you
should
and
have
Em
mentes
para
ti,
há
imensos
aí
In
minds
for
you,
there
are
plenty
out
there
Limo
arestas,
rimo
em
festas,
por
cima
destas
bases
I
smooth
edges,
I
rhyme
at
parties,
over
these
bases
(E
como
é
que
tu
fazes?)
(And
how
do
you
do
it?)
Eu
ouço
temas
e
temas
feitos
antes
do
meu
nascimento
I
listen
to
songs
and
songs
made
before
my
birth
Diz-me
outra
arte
Tell
me
another
art
Que
dá-te
maior
conhecimento
musical
That
gives
you
greater
musical
knowledge
Cada
qual
com
seu
gosto
pessoal
Each
one
with
their
personal
taste
Alguns,
ouvem
mal,
mal-dito
avental
Some,
listen
badly,
damn
apron
Talvez
resultasse
se
tu
te
aplicasses
Maybe
it
would
work
if
you
applied
yourself
Só
a
batida
não
basta,
tenta
ser
sonoplasta
Just
the
beat
is
not
enough,
try
to
be
a
sound
designer
Gasta
tempo
e
investe
em
experiências
Spend
time
and
invest
in
experiences
Não
ligues
a
tendências
e
foca-te
em
sequências
Don't
pay
attention
to
trends
and
focus
on
sequences
(Gonna
find)
You'll
stay
inside
my
mind
(Gonna
find)
You'll
stay
inside
my
mind
Vais
encontrar
em
mim,
e
em
mim!!
You
will
find
in
me,
and
in
me!!
(Ooooh,
your
mind)
(a
state
of
mind)
(Ooooh,
your
mind)
(a
state
of
mind)
Essa
nostalgia,
como
um
postal
cria
That
nostalgia,
like
a
postcard
creates
Auditiva
num
nível
possível
de
ser
respeitado
Auditive
on
a
level
possible
to
be
respected
É
só
mostrar
cria-tividade
e
mestria
It's
just
showing
creativity
and
mastery
Em
fazer
a
pesquisa,
quiçá
fazer
a
novidade
In
doing
the
research,
perhaps
doing
the
new
Escuto
um
disco
fat,
nunca
descoberto
I
listen
to
a
fat
record,
never
discovered
Gosto
discutível,
mas
indisponível
na
net...
é
raro
Debatable
taste,
but
unavailable
on
the
net...
it's
rare
Ou
"oiço"
um
êxito
com
rodagem,
ponho
a
minha
camuflagem
Or
"I
hear"
a
hit
with
mileage,
I
put
on
my
camouflage
A
tua
nova
abordagem
vai
ser
em
reparo
Your
new
approach
will
be
in
repair
Do
pulso,
só
Pro
Tools,
é
como
eu
"bulo"
From
the
wrist,
only
Pro
Tools,
it's
how
I
"bullo"
Sempre
chuto,
sente
a
MPC
e
fuck
PC
I
always
kick,
feel
the
MPC
and
fuck
PC
Sente
a
diferença
e
ganha
a
confiança
Feel
the
difference
and
gain
confidence
Vais
ter
uma
nova
crença
que
te
ensina
o
mais
recente
You
will
have
a
new
belief
that
teaches
you
the
latest
É
orgânico,
é
humano
e
quebra
o
lado
mais
mecânico
It
is
organic,
it
is
human
and
breaks
the
more
mechanical
side
Quem
o
manipula,
põe
no
armário,
Box,
não
é
necessário
Whoever
manipulates
it,
puts
it
in
the
closet,
Box,
it
is
not
necessary
Pareço
um
publicitário
mas
isso
é
só
aparente
I
sound
like
an
advertiser
but
that's
only
apparent
Crio
calmo
e
solitário
sem
um
bom
equipamento
I
create
calm
and
solitary
without
good
equipment
A
dica
é
essa,
não
interessa
um
colecção
grande
The
tip
is
this,
a
large
collection
doesn't
matter
De
loops
ou
breaks
ou
kits
para
beats
se
os
teus
são
feios
Of
loops
or
breaks
or
kits
for
beats
if
yours
are
ugly
O
que
importa
é
o
que
tu
fazes
com
o
pouco
que
tu
tens
What
matters
is
what
you
do
with
what
little
you
have
Ideias
com
talento
nas
veias,
se
a
tens,
parabéns
Ideas
with
talent
in
your
veins,
if
you
have
it,
congratulations
E
quanto
às
leis
(e
quanto
às
leis?)
And
as
for
the
laws
(and
as
for
the
laws?)
Não
estão
bem
explicadas
They
are
not
well
explained
E
eu
não
vejo
o
sentido,
para
mim
tão
erradas
And
I
don't
see
the
point,
for
me
so
wrong
São
papéis,
"mai"
nada,
não
dão
liberdade
They
are
papers,
"mai"
nothing,
they
don't
give
freedom
A
esta
arte
que
para
eles
ainda
é
novidade
To
this
art
that
is
still
new
to
them
Estou
no
meu
quarto,
eu
sou
um
artista
ausente
de
I'm
in
my
room,
I'm
an
artist
absent
from
A
minha
alma
é
alquimista,
eu
penso
em
RCA's
My
soul
is
an
alchemist,
I
think
of
RCA's
Eu
penso
em
rimas
estruturadas,
penso
em
12
polegadas
I
think
of
structured
rhymes,
I
think
of
12
inches
Eu
não
penso
que
ideias
possam
vir
a
ser
multadas
I
don't
think
ideas
can
ever
be
fined
Ou
julgadas
por
alguém
com
poder
Or
judged
by
someone
in
power
Eles
dizem
'tem
cuidado
a
escolher',
mas
a
censura
They
say
'be
careful
to
choose',
but
censorship
Isto
é
Hip
Hop
puro
com
samples
que
eu
juro
ser
crente
This
is
pure
Hip
Hop
with
samples
that
I
swear
I'm
a
believer
Isto
é
o
futuro,
passado
e
presente,
todos
ao
mesmo
This
is
the
future,
past
and
present,
all
at
the
same
(Gonna
find)
You'll
stay
inside
my
mind
(Gonna
find)
You'll
stay
inside
my
mind
Vais
encontrar
em
mim,
e
em
mim!!
You
will
find
in
me,
and
in
me!!
(Ooooh,
your
mind)
(a
state
of
mind)
(Ooooh,
your
mind)
(a
state
of
mind)
Essa
nostalgia,
como
um
postal
cria
That
nostalgia,
like
a
postcard
creates
Auditiva
num
nível
possível
de
ser
respeitado
Auditive
on
a
level
possible
to
be
respected
É
só
mostrar
cria-tividade
e
mestria
It's
just
showing
creativity
and
mastery
Em
fazer
a
pesquisa,
quiçá
fazer
a
novidade
In
doing
the
research,
perhaps
doing
the
new
"E
abre
o
teu
espírito"...
"pela
inspiração"...
"And
open
your
spirit"...
"by
inspiration"...
"Procuras,
tu
achas"...
"dicas
no
vinil"...
"You
look,
you
find"...
"tips
on
vinyl"...
Oh
mano,
quem
é
o
Vítor
Espadinha?
Oh
man,
who
is
Vítor
Espadinha?
Porque
o
que
eles
querem
todos
é
mandar
na
gente
Because
what
they
all
want
is
to
boss
people
around
A
gente
manda-os
à
merda
mas
eles
mandam
na
gente
People
tell
them
to
go
to
hell
but
they
boss
people
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam The Kid, Samuel Mira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.