Sam The Kid feat. HERNÂNI - Tuas Selfies (feat. Hernâni) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam The Kid feat. HERNÂNI - Tuas Selfies (feat. Hernâni)




Tuas Selfies (feat. Hernâni)
Your Selfies (feat. Hernâni)
Uhh, you′re the fucking best, Messi
Uhh, you're the fucking best, Messi
E sempre que te encontro na via, estás bué sexy
And every time I see you on the street, you look so sexy
E pra veres o paraíso precisas tirar uma selfie
And to see paradise, you just need to take a selfie
E se não és a Miss Mundo é porque deves ser doutra espécie
And if you're not Miss World, it's because you must be from another species
E nem tens passado muito tempo com a tua bestie
And you haven't been spending much time with your bestie lately
Ela tem alguém, e tu sendo a mais linda isso é triste
She already has someone, and you being the most beautiful, that's sad
E ya as vezes sou um cão, Lassie, mas é assim
And yeah, sometimes I'm a dog, Lassie, but that's how it is
uma chance a este brada, Cersei
Give this guy a chance, Cersei
Pois tou aqui e sou teu até quero um autógrafo e tal
Because I'm here and I'm your fan, I even want an autograph and all
E se não for muito, também ser o teu fotógrafo pessoal
And if it's not too much, also be your personal photographer
Deves ter um toque sensual
You must have a sensual touch
E se és a filha mais nova,
And if you're the youngest daughter,
Teus pais sabiam que não iam conseguir fazer obra igual
Your parents knew they wouldn't be able to create another masterpiece like you
Olha eu quero riscar tristeza e solidão da tua lista
Look, I just want to cross out sadness and loneliness from your list
Porque essa tua beleza é muita, porquê ser egoísta?
Because your beauty is immense, why be selfish?
Os meus olhos confirmam, com ou sem óculos de vista
My eyes confirm it, with or without glasses
E pra ser sincero, nem precisas me pôr no teu Insta
And to be honest, you don't even need to put me on your Insta
E confesso que tive receio de estragar a amizade
And I confess I was afraid to ruin the friendship
E tentei estudar uma alternativa mas era muita matéria
And I tried to study an alternative but it was too much material
Porque é mesmo contigo que eu me sinto à vontade
Because it's really with you that I feel comfortable
Tua companhia me leva as nuvens e nem sequer é aérea
Your company takes me to the clouds and it's not even an airplane
Teu Insta me hipnotiza tipo é feitiçaria
Your Insta hypnotizes me like it's witchcraft
Se eu pudesse fazer like duas vezes faria
If I could like twice, I would
Como é que Deus não te fez o que fez a Maria
How come God didn't do to you what he did to Mary
Tenho pena do teu ex, sabias
I feel sorry for your ex, you know
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
I follow many girls but only you get me
E para além de gira és uma das mais sexys
And besides being pretty, you're one of the sexiest
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
That's why when you post, I always like it
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
And I would like to be in some of your selfies
Ya não precisas estar sozinha
Yeah, you don't need to be there alone
Deixa-me fazer-te companhia
Let me keep you company
Ya não foto com a tua cara que um cara não deu like
Yeah, there's no photo with your face that a guy hasn't liked
De todos instas o que mais me agrada é o teu
Of all the Instas, the one I like the most is yours
Ser uma pessoa sem coração? se for pra dar-te o meu
Being a heartless person? Only if it's to give you mine
Chama-me NASA porque ninguém vai amar-te como eu
Call me NASA because nobody will love you like I do
Mac, Loreal, todas podem disappear
Mac, Loreal, they can all disappear
Pois és linda sem make-up por isso tive de agir
Because you're beautiful without make-up, that's why I had to act
Provocaste, gimme a chance now
You provoked, gimme a chance now
E porque roubaste a minha atenção, não significa que tens de fugir
And because you stole my attention, it doesn't mean you have to run away
não vais ter de fazer quase tudo alone
You won't have to do almost everything alone anymore
Veremos juntos a próxima época de Game Of Thrones
We'll watch the next season of Game Of Thrones together
E se não tiveres pronde ir, you can come home
And if you have nowhere to go, you can come home
I'mma lick you deep, you don′t have to be alone
I'mma lick you deep, you don't have to be alone
E sei que alguns atributos que um gajo não tem mas cutie
And I know there are some attributes that a guy doesn't have but cutie
Não escolhe muito, you just need someone to smack that booty
Don't be too picky, you just need someone to smack that booty
O que quiseres I'll do it
Whatever you want, I'll do it
E que estás sempre na minha
And since you're always on my
Mente me ajuda então com essa tese da uni
Mind, help me with this university thesis then
Ainda são olás, mas sonho com olês
It's still just hellos, but I'm already dreaming of oh yeahs
O teu beijo, e cenas tipo casamento e gravidez
Your kiss, and things like marriage and pregnancy
Tu de dor, eu de emoção
You in pain, me in emotion
Ya quando estiver a nascer a nossa filha vamos chorar os três
Yeah, when our daughter is being born, we'll all three cry
And whatever you need, you can call me
And whatever you need, you can call me
Tens um corpo de viola, but please don't act on me
You have a guitar body, but please don't act on me
Não penses que eu quero molhar o biscoito only
Don't think I just want to dip the biscuit only
Acredita, não é um desejo virtual porque
Believe me, it's not just a virtual desire because
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
I follow many girls but only you get me
E para além de gira és uma das mais sexys
And besides being pretty, you're one of the sexiest
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
That's why when you post, I always like it
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
And I would like to be in some of your selfies
Ya não precisas estar sozinha
Yeah, you don't need to be there alone
Deixa-me fazer-te companhia
Let me keep you company






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.