Sam The Kid feat. Maze & DADDY-O-POP - Começar de Novo (feat. Maze & DADDY-O-POP) - traduction des paroles en allemand




Começar de Novo (feat. Maze & DADDY-O-POP)
Neu Anfangen (feat. Maze & DADDY-O-POP)
Vou começar de novo, como o Ivan Lins
Ich werde neu anfangen, wie Ivan Lins
Porque os inícios vêm, logo a seguir aos fins
Denn die Anfänge kommen gleich nach den Enden
A mudança custa, podes crer que assusta
Veränderung ist schwer, sie macht Angst, das kannst du glauben
O medo ofusca e eu Continuo a busca
Die Angst verdunkelt, und ich suche weiter
Na cidade nova, com a Invicta ao peito
In der neuen Stadt, mit dem Wappen von Porto auf der Brust
Coragem e honra, orgulho e Respeito
Mut und Ehre, Stolz und Respekt
Putos chamam-me cota, e eu sinto-me um puto
Jungs nennen mich alten Sack, und ich fühle mich wie ein Junge
Esta fome não esgota, não estatuto
Dieser Hunger versiegt nicht, hier gibt es keinen Status
Fui diamante bruto, polido volto astuto
Ich war ein Rohdiamant, geschliffen kehre ich schlau zurück
A preparar crianças, para a vida de adulto
Um Kinder auf das Leben als Erwachsene vorzubereiten
Engulo o Outono, cuspo a Primavera
Ich schlucke den Herbst, spucke den Frühling aus
Hoje acordei do sono, a vontade impera
Heute bin ich aus dem Schlaf erwacht, nur der Wille herrscht
Do topo das montanhas, verdes vales a vista
Von den Gipfeln der Berge, grüne Täler in Sicht
Rimo das entranhas, com sede de conquista
Ich reime aus tiefster Seele, mit Durst nach Eroberung
O mesmo alquimista, poeta liricista
Derselbe Alchemist, lyrischer Poet
Urbano cronista, absorve e Regista
Urbaner Chronist, nimmt auf und registriert
Genética de fado, a saudade é o fardo
Fado-Genetik, die Sehnsucht ist die Last
Mergulho no vazio, não estou preocupado
Ich tauche ins Leere, ich mache mir keine Sorgen
Estou a varrer as folhas e a regar as flores
Ich fege die Blätter und gieße die Blumen
De norte a sul, dentro da carrinha de valores
Von Norden nach Süden, im Geldtransporter
Trupe de trovadores, em brindes de bagaço
Truppe von Troubadouren, mit Schnaps-Toasts
Truque de vencedores, domina o tempo e o espaço
Trick der Sieger, beherrscht Zeit und Raum
Sim vai valer a pena, ter amanhecido
Ja, es wird sich lohnen, aufgewacht zu sein
Vou começar de novo, canta comigo
Ich werde neu anfangen, sing mit mir, meine Liebe
la vai o passado, vivo o presente
Die Vergangenheit ist vorbei, ich lebe die Gegenwart
Construo o futuro, sempre consciente
Ich baue die Zukunft, immer bewusst
Que o pensamento cria a realidade
Dass der Gedanke die Realität erschafft
depende do momento e da minha vontade
Es hängt nur vom Moment und meinem Willen ab
Como uma criança que acaba de nascer vou começar
Wie ein Kind, das gerade geboren wurde, werde ich anfangen
Haaa haaa haaa a respirar
Haaa haaa haaa zu atmen
Para começar de novo, preciso de mim
Um neu anzufangen, brauche ich nur mich
Eu começar de novo é saber que tudo tem um fim
Für mich neu anfangen bedeutet zu wissen, dass alles ein Ende hat
E mesmo assim o caminho faz-se caminhando
Und trotzdem geht der Weg weiter, indem man ihn geht
Cada passo é dado em frente nem que seja rastejando
Jeder Schritt wird vorwärts gemacht, auch wenn man kriecht
Vai sonhando, em grande
Träume weiter, meine Schöne, träume groß
Senão, como um livro velho tu não passas da estante
Sonst bleibst du, wie ein altes Buch, nur im Regal stehen
E num instante a vida para por momentos
Und in einem Augenblick hält das Leben für Momente an
E o sorriso certo te retira os tormentos
Und nur das richtige Lächeln nimmt dir die Qualen
Não fiques preso num enredo, faz reset sem medo
Bleib nicht in einer Geschichte gefangen, mach einen Reset ohne Angst
Carrega na ferida, muda a tua vida, convida
Drück auf die Wunde, ändere dein Leben, lade ein
Vodka ou uma sangria, mistura com alegria expulsa a agonia
Wodka oder Sangria, mische es mit Freude, vertreibe die Agonie
Como um tsunami de reacções, com amor e paixões amigos e Desilusões
Wie ein Tsunami von Reaktionen, mit Liebe und Leidenschaften, Freunden und Enttäuschungen
Casamentos eternos, tornam-se separações
Ewige Ehen werden zu Trennungen
Então voas para Júpiter, são novas emoções
Dann fliegst du zum Jupiter, es sind neue Emotionen
Dispões funções, impões, lições do esquecimento de sensações
Du ordnest Funktionen neu, setzt durch, Lektionen des Vergessens von Gefühlen
Que mobilizam os corações
Die die Herzen bewegen
Cada dia uma cena nova, uma nova start up, dont give it up
Jeden Tag eine neue Szene, ein neues Start-up, gib nicht auf
Na tua própria sombra, brilha, trilha e cria uma nova harmonia
In deinem eigenen Schatten, strahle, bahne dir deinen Weg und erschaffe eine neue Harmonie
Mickey e fantasia, magia no teu rosto
Mickey und Fantasie, Magie in deinem Gesicht
temos uma vida deixa de parte o desgosto
Wir haben nur ein Leben, lass den Kummer hinter dir





Writer(s): Samuel Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.