Paroles et traduction Sam The Kid feat. Napoleão Mira - Slides (Retratos da Cidade Branca)
Slides (Retratos da Cidade Branca)
Slides (Portraits of the White City)
Onde
estão
os
meus
amigos?
Where
are
my
friends?
Remotas
memórias
Remote
memories
Cheiros
/ odores
/ miragens
Smells
/ odors
/ mirages
Olá
como
está!
Hello
how
are
you!
E
outras
encenações
And
other
scenarios
A
vizinha
do
3º
fugiu,
amanhã
vem
no
jornal
The
neighbor
from
the
3rd
ran
away,
tomorrow
in
the
newspaper
Ai.a
imperial
da
Munique
Ai.a
Munique
imperial
Os
destemidos
tremoços
The
fearless
lupins
Moços,
maçons
Lads,
freemasons
Canalha
/ navalha
Bastard
/ razor
Pensa
coração
Think
heart
Amigos
onde
estais?
Friends
where
are
you?
A
sueca
com
minis
à
mistura
The
Swede
with
mini
skirts
O
relato
da
bola
The
ball's
tale
A
malha
/ copo
de
3
Net
/ glass
of
3
A
feira
do
relógio
The
watch
fair
O
relógio
da
feira
The
fair's
watch
Sandes
de
couratos
/ vinhos
de
Torres
Beef
sandwiches
/ Torres
wines
Jogging
de
Marvila
Marvila
jogging
Especialmente
domingo
Especially
Sunday
Barbeados
/ dentes
lavados
Shaved
/ brushed
teeth
E
martinis
no
plástico
labrego
And
martinis
in
inelegant
plastic
Alumínio
/ moderno
/ kitch
/ mau
gosto
Aluminum
/ modern
/ kitsch
/ bad
taste
12
cordas
/ mãozinhas
12
strings
/ little
hands
Salteadores
da
razão
perdida
Highwaymen
of
lost
reason
Perdidos
/ enjaulados
Lost
/ caged
Correio
da
manhã
Morning
mail
O
cú
da
vizinha
do
9ºB
The
ass
of
neighbor
from
9ºB
Regalo
para
a
vista
A
gift
for
the
eyes
Suplemento
a
cores
com
salários
em
atraso
Color
supplement
with
late
salaries
E
a
Lisnave
/ petroquímica
And
Lisnave
/ petrochemical
Cancros
do
meu
Tejo
Cancer
of
my
Tejo
Apodrecendo
lentamente
o
azul
das
águas
Slowly
rotting
the
blue
of
the
waters
E
eu
impotente
/ cinemascope
/ 35
milímetros
de
mim
And
I
impotent
/ cinemascope
/ 35
millimeters
of
me
A
raiva
afogada
entre
cubaslibres
e
pernas
de
mulheres
The
rage
drown
in
rum
and
cokes
and
women's
legs
Que
não
são
putas
nem
são
falsas
nem
são
nada
That
are
not
whores
nor
false
nor
anything
São
pernas
de
mulheres
e
cubaslibres
simplesmente
They
are
just
women's
legs
and
rum
and
cokes
Paga-se
a
saudade
com
cartão
de
crédito
You
pay
for
the
longing
with
a
credit
card
Leva-me
para
onde
está
o
meu
amor
Take
me
to
where
my
love
is
Leva-me
para
lá
de
mim
Take
me
out
of
me
Atropela-me
os
sentidos
e
a
alma
para
não
deixar
vestígios
Run
over
my
senses
and
my
soul
so
that
there
are
no
traces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Bartlett, Dennis Cahill, Martin Hayes, William Foye Johnson, Caoimhin O'raghallaigh, Larla O'lionaird
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.