Paroles et traduction Sam the Sham & The Pharaohs - The Cockfight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cockfight
Петушиные бои
Fowler's
the
name,
Stew
Fowler!
Фаулер
— мое
имя,
Стью
Фаулер!
Fightin's
my
racket
Бои
— моя
работа.
Cock
fightin'
Петушиные
бои.
I
came
all
the
way
from
Texas
across
the
burnin'
sand
Я
проделал
весь
путь
из
Техаса
по
раскаленному
песку,
To
wet
my
feathers
in
the
Rio
Grande
Чтобы
намочить
перья
в
Рио-Гранде.
I've
hobbled
for
miles
through
Mexico
Я
прошагал
мили
по
Мексике,
I've
come
to
kill
a
big
rooster
called
Rojo
Чтобы
убить
большого
петуха
по
имени
Рохо.
(Doin'
it
all
for
chicken
feed)
(Делаю
все
это
за
куриный
корм)
For
a
country
red,
Rojo's
wild
Для
деревенского
петуха,
Рохо
дик,
His
fame
is
spread
for
many
a
mile
Его
слава
распространилась
на
много
миль.
The
hens
all
cackle
when
Rojo's
around
Все
курицы
кудахчут,
когда
Рохо
рядом,
But
Stew
Fowler's
here
to
put
Big
Red
down
Но
Стью
Фаулер
здесь,
чтобы
уложить
Большого
Рыжего.
(I'll
give
them
chickens
somethin'
to
cackle
about!)
(Я
дам
этим
курочкам
повод
кудахтать!)
It's
mid
afternoon
as
I
stand
in
the
street
Полдень,
я
стою
на
улице
Of
this
Spanish
town
called
Los
Leghorn's
Retreat
Испанского
городка
под
названием
Лос-Легхорнс-Ретрит.
At
the
end
of
the
row
a
cantina
stands
В
конце
улицы
стоит
кантина,
(Ain't
nothin'
but
a
chicken
coop)
(Не
что
иное,
как
курятник)
It's
plainly
the
haunt
of
an
outlaw
band
Это
явно
логово
банды
головорезов.
The
sign
in
the
front
reads
Вывеска
гласит:
El
Grande
de
Nesto
Эль
Гранде
де
Несто.
And
it's
there
I
know
Именно
там
я
знаю,
I'll
find
my
foe,
the
fabled
Rojo
Я
найду
своего
врага,
легендарного
Рохо.
I
can
hear
fowl
language
Я
слышу
птичий
гомон,
Comin'
out
of
that
honky
tonk
Доносящийся
из
этого
кабачка.
I
strut
down
the
street,
the
cock
of
the
walk
Я
гордо
вышагиваю
по
улице,
король
петухов.
I
crow
for
Big
Red
to
come
out
and
talk
Я
кукарекаю,
чтобы
Большой
Рыжий
вышел
поговорить.
Through
the
swingin'
doors
Сквозь
распашные
двери
Of
the
Grande
de
Nesto
Гранде
де
Несто
His
head
erect
С
гордо
поднятой
головой
And
his
tail
feathers
low,
steps
Rojo!
И
опущенными
хвостовыми
перьями
выходит
Рохо!
(I
can
tell
he's
a
really
bad
egg)
(Вижу,
он
настоящий
мерзавец)
His
spurs
are
long
and
his
eyes
are
green
Его
шпоры
длинные,
а
глаза
зеленые.
An
uglier
cock
I've
never
seen
Гаже
петуха
я
в
жизни
не
видел.
He
learned
to
be
tough
while
he's
in
the
pen
Он
научился
быть
крутым,
пока
сидел
в
тюрьме,
But
I
know
his
weakness...
hens
and
gin
Но
я
знаю
его
слабость...
куры
и
джин.
Then
out
of
that
honky
tonk
and
up
to
Rojo's
side
Затем
из
этого
кабачка,
к
Рохо
подходит
Steps
the
prettiest
little
dance
hall
cackler
in
the
West
Самая
красивая
танцовщица
на
Диком
Западе,
Roostie
Nuster,
the
southern
fried
feather
duster
Русти
Настер,
южная
жареная
метелка.
(Gosh
she's
pretty.
I'd
like
to
run
my
hands
through
that
red
(Боже,
она
прекрасна.
Я
бы
хотел
провести
руками
по
ее
рыжему
Rojo
comes
at
me
in
a
long
lanky
run
Рохо
бежит
на
меня
длинными,
нескладными
шагами.
Some
people
gather
round
to
watch
the
fun
Люди
собираются
вокруг,
чтобы
посмотреть
на
веселье.
Bird
to
bird
and
beak
to
beak
Птица
к
птице,
клюв
к
клюву,
I
face
Rojo,
and
my
heart
gets
weak
Я
смотрю
на
Рохо,
и
мое
сердце
замирает.
I
crow
and
strut
and
I
jump
about
Я
кукарекаю,
важничаю,
прыгаю,
And
then
I
take
off
and
I
run
А
потом
взлетаю
и
убегаю.
'Cause
I
done
chickened
out!
Потому
что
я
струсил!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maxine kelton-fred blalock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.