Paroles et traduction Sam Tinnesz feat. Nick Wheeler - Spaced Out
I've
been
holding
my
head
Я
лежу
с
открытыми
глазами,
While
awake
in
my
bed
Бодрствуя
в
своей
постели,
Everything
we
said
on
repeat
Всё,
что
мы
сказали,
крутится
в
голове.
Am
I
really
that
guy?
Неужели
я
такой
плохой?
I've
been
thinking
'bout
why
Я
всё
думаю,
почему
You
needed
some
time,
it
just
kills
me
Тебе
нужно
время,
это
просто
убивает
меня.
This
shit
is
as
cold
as
ice
Это
как
удар
под
дых,
You're
not
being
very
nice
Ты
поступаешь
жестоко.
While
you're
up
there
on
cloud
nine
Пока
ты
паришь
на
седьмом
небе,
I'm
under
the
power
lines
Я
схожу
с
ума
под
напряжением,
Having
my
hoodie
in
American
reject
Ношу
толстовку,
как
отверженный
изгоем.
We
played
out
the
records
Мы
заслушивали
пластинки
до
дыр,
When
things
were
better
Когда
всё
было
хорошо.
Now
all
the
love
songs
sound
so
stupid
Теперь
все
песни
о
любви
звучат
так
глупо.
We're
too
close
to
be
far
away
Мы
слишком
близки,
чтобы
быть
далеко.
I
know
you
need
a
little
space
right
now
Я
знаю,
тебе
нужно
немного
пространства,
But
I'm
spaced
out
Но
я
опустошен,
I'm
spaced
out
Я
опустошен.
I'm
starting
to
hate
Я
начинаю
ненавидеть
Us
taking
a
break
Наш
перерыв.
Can
I
keep
getting
wasted
on
time?
Можно
ли
мне
просто
напиваться
временем?
Why
do
it
feel
like
your
heart
is
doing
better
than
mine?
Почему
кажется,
что
твое
сердце
чувствует
себя
лучше,
чем
моё?
While
you're
there
on
cloud
nine
Пока
ты
паришь
на
седьмом
небе,
I'm
under
the
power
lines
Я
схожу
с
ума
под
напряжением,
Having
my
hoodie
in
American
reject
Ношу
толстовку,
как
отверженный
изгоем.
We
played
out
the
records
Мы
заслушивали
пластинки
до
дыр,
When
things
were
better
Когда
всё
было
хорошо.
Now
all
the
love
songs
sound
so
stupid
Теперь
все
песни
о
любви
звучат
так
глупо.
We're
too
close
to
be
far
away
Мы
слишком
близки,
чтобы
быть
далеко.
I
know
you
need
a
little
space
right
now
Я
знаю,
тебе
нужно
немного
пространства,
But
I'm
spaced
out
Но
я
опустошен,
I'm
spaced
out
(yeah,
yeah)
Я
опустошен
(да,
да).
This
shit
is
as
cold
as
ice
Это
как
удар
под
дых,
You're
not
being
very
nice
these
days
Ты
поступаешь
жестоко
в
эти
дни.
While
you're
there
on
cloud
nine
Пока
ты
паришь
на
седьмом
небе,
I'm
under
the
power
lines
Я
схожу
с
ума
под
напряжением,
Having
my
hoodie
in
American
reject
Ношу
толстовку,
как
отверженный
изгоем.
We
played
out
the
records
Мы
заслушивали
пластинки
до
дыр,
When
things
were
better
Когда
всё
было
хорошо.
Now
all
the
love
songs
sound
so
stupid
Теперь
все
песни
о
любви
звучат
так
глупо.
We're
too
close
to
be
far
away
Мы
слишком
близки,
чтобы
быть
далеко.
I
know
you
need
a
little
space
right
now
Я
знаю,
тебе
нужно
немного
пространства,
But
I'm
spaced
out
(yeah)
Но
я
опустошен
(да),
Spaced
out
(yeah,
yeah,
yeah)
Опустошен
(да,
да,
да),
I'm
spaced
out
Я
опустошен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Riehm, James Bailey, Levi Hummon, Sam Tinnesz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.