Paroles et traduction Sam Tinnesz feat. Bryce Fox - Loser (Feat. Bryce Fox)
Loser (Feat. Bryce Fox)
Неудачник (при участии Брайса Фокса)
I'm
getting
really
sick
of
the
pretend
Меня
тошнит
от
всей
этой
показухи,
This
plastic
fruit
just
fits
right
in
Этот
пластмассовый
фрукт
отлично
вписывается.
Peer
pressure
giving
me
the
spins
Давление
со
стороны
общества
кружит
мне
голову,
Gorilla
suit,
but
I'm
a
chimp
Я
в
костюме
гориллы,
но
я
— шимпанзе.
I'm
way
too
old
for
this
Я
слишком
стар
для
этого,
Keeping
up
with
the
social
masochist
Чтобы
поспевать
за
этим
общественным
мазохизмом.
You
don't
even
know
what
anxious
is
Ты
ведь
даже
не
знаешь,
что
такое
тревога.
I
know
it's
hard
to
imagine
Я
знаю,
это
трудно
представить.
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Than
be
just
like
you
Чем
таким
же,
как
ты.
Tell
me
when'd
you
get
so
cool
Скажи,
когда
ты
стал
таким
крутым?
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Than
be
just
like
you
Чем
таким
же,
как
ты.
I
don't
need
a
spot
in
your
crew
Мне
не
нужно
место
в
твоей
команде.
There's
a
party
up
inside
of
my
head
У
меня
в
голове
вечеринка
With
these
invisible
friends
С
этими
невидимыми
друзьями.
I'm
having
the
time
of
my
life
Я
отлично
провожу
время,
If
you
don't
mind,
if
you
don't
mind
Если
ты
не
против,
если
ты
не
против.
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Yeah,
I'd
rather
be
a
loser
Да,
лучше
я
буду
неудачником.
Yeah,
I
just
wanna
keep
to
myself
Да,
я
просто
хочу
быть
собой,
Don't
need
a
trophy
up
on
that
shelf
Мне
не
нужен
трофей
на
этой
полке.
I
don't
need
the
wine
with
the
cheese
plate
Мне
не
нужно
вино
с
сырной
тарелкой,
Hell,
I
can
feed
myself
Черт,
я
могу
прокормить
себя
сам.
With
a
pool
full
of
pills
on
the
real
С
бассейном,
полным
таблеток,
на
самом
деле,
Not
the
one
to
act
like
everything's
great
Не
из
тех,
кто
делает
вид,
что
все
прекрасно.
Hollywood
cosplay
everything
fake
(yeah)
Голливудский
косплей,
все
фальшивое
(да),
I
know
that
life
gets
petty
Я
знаю,
что
жизнь
бывает
мелочной,
But
it's
not
so
heavy
Но
она
не
так
уж
и
тяжела,
When
I
put
that
L
to
my
face
Когда
я
принимаю
это
на
свой
счет.
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Than
be
just
like
you
Чем
таким
же,
как
ты.
Tell
me
when'd
you
get
so
cool
Скажи,
когда
ты
стал
таким
крутым?
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Than
be
just
like
you
Чем
таким
же,
как
ты.
I
don't
need
a
spot
in
your
crew
Мне
не
нужно
место
в
твоей
команде.
There's
a
party
up
inside
of
my
head
У
меня
в
голове
вечеринка
With
these
invisible
friends
С
этими
невидимыми
друзьями.
I'm
having
the
time
of
my
life
Я
отлично
провожу
время,
If
you
don't
mind,
if
you
don't
mind
Если
ты
не
против,
если
ты
не
против.
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Yeah,
I'd
rather
be
a
loser
Да,
лучше
я
буду
неудачником.
Give
me
some
space
Дай
мне
немного
пространства,
You
can
have
the
rest
of
the
cake
Можешь
забрать
остатки
торта.
Gotta
get
this
off
my
chest,
need
a
break
Мне
нужно
выговориться,
нужен
перерыв.
But
why
does
it
bother
you?
Но
почему
тебя
это
волнует?
But
why
does
it
bother
you?
Но
почему
тебя
это
волнует?
But
why
does
it
bother
you?
Но
почему
тебя
это
волнует?
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Than
be
just
like
you
Чем
таким
же,
как
ты.
Tell
me
when'd
you
get
so
cool
Скажи,
когда
ты
стал
таким
крутым?
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
Than
be
just
like
you
Чем
таким
же,
как
ты.
I
don't
need
a
spot
in
your
crew
Мне
не
нужно
место
в
твоей
команде.
There's
a
party
up
inside
of
my
head
У
меня
в
голове
вечеринка
With
these
invisible
friends
С
этими
невидимыми
друзьями.
I'm
having
the
time
of
my
life
Я
отлично
провожу
время,
If
you
don't
mind,
if
you
don't
mind
Если
ты
не
против,
если
ты
не
против.
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником.
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
I'd
rather
be
a
loser,
loser
Лучше
я
буду
неудачником,
неудачником,
I'd
rather
be
a
loser
Лучше
я
буду
неудачником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Anton Tinnesz, Brice Fox, Aaron Shane Chafin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.