Paroles et traduction Sam Tinnesz - Prozac Perfect
Prozac Perfect
Идеальный Прозак
(Oh,
hahahahaha)
(О,
хахахаха)
Prozac
perfect
Идеальный
Прозак
Don't
care
what's
on
TV
Мне
все
равно,
что
по
телевизору
Need
something
to
make
me
Мне
нужно
что-то,
чтобы
Feel
like
nothing's
wrong
with
me
Чувствовать,
что
со
мной
все
в
порядке
I'm
an
addict
to
the
buzzing
on
my
phone
Я
зависим
от
жужжания
моего
телефона
Why
do
I
hate
being
alone?
Почему
я
ненавижу
быть
один?
Blackout,
sober
Затемнение,
трезвость
While
I'm
going
under
Пока
я
иду
ко
дну
Smiling
on
the
outside
Улыбаюсь
снаружи
But
dying
on
the
inside
Но
умираю
внутри
Anything
to
get
by
Все,
чтобы
выжить
Trying
not
to
flatline
Пытаюсь
не
умереть
Does
anyone
feel
like
this?
Кто-нибудь
чувствует
себя
так
же?
Oh
shit,
I
think
I'm
losing
it
Черт,
кажется,
я
схожу
с
ума
Smiling
on
the
outside
Улыбаюсь
снаружи
But
dying
on
the
inside
Но
умираю
внутри
Drop
my
pick
in
Бросаю
медиатор
Side
my
acoustic
guitar
В
сторону
моей
акустической
гитары
Gets
me
so
red
Это
так
бесит
меня
I
want
to
smash
it
on
my
car
Что
хочется
разбить
ее
об
свою
машину
Hey
Mister
Tuesday
Therapy
Эй,
мистер
"вторник-терапия"
Getting
rich
of
my
anxiety
Наживаетесь
на
моей
тревоге
I'll
sleep
until
the
world
ends
Я
буду
спать
до
конца
света
Wake
me
when
it's
over
Разбудите
меня,
когда
все
закончится
Smiling
on
the
outside
Улыбаюсь
снаружи
But
dying
on
the
inside
Но
умираю
внутри
Anything
to
get
by
Все,
чтобы
выжить
Trying
not
to
flatline
Пытаюсь
не
умереть
Does
anyone
feel
like
this?
Кто-нибудь
чувствует
себя
так
же?
Oh
shit,
I
think
I'm
losing
it
Черт,
кажется,
я
схожу
с
ума
Smiling
on
the
outside
Улыбаюсь
снаружи
But
dying
on
the
inside
Но
умираю
внутри
Dying
on
the
inside
Умираю
внутри
Help
me,
help
me
Помогите
мне,
помогите
мне
I'm
Marilyn
Manson
Я
Мэрилин
Мэнсон
My
hotel
room
В
моем
гостиничном
номере
Howling
underneath
the
full
moon
Вою
под
полной
луной
Gold
tooth
smile
just
like
I
can't
lose
Улыбка
с
золотым
зубом,
как
будто
я
не
могу
проиграть
But
it's
rusting
through
Но
она
ржавеет
I
can
fix
my
flaws
Я
могу
исправить
свои
недостатки
I
can
break
the
laws
Я
могу
нарушать
законы
I
can
paint
the
walls
Я
могу
покрасить
стены
But
it's
chipping
Но
краска
облупляется
I
can
flex
with
cars
Я
могу
хвастаться
машинами
I
can
smoke
cigars
Я
могу
курить
сигары
I
can
pose
with
stars
Я
могу
позировать
со
звездами
But
who
cares?
Но
кому
какое
дело?
Smiling
on
the
outside
Улыбаюсь
снаружи
But
dying
on
the
inside
Но
умираю
внутри
Anything
to
get
by
Все,
чтобы
выжить
Trying
not
to
flatline
Пытаюсь
не
умереть
Does
anyone
feel
like
this?
Кто-нибудь
чувствует
себя
так
же?
Oh
shit,
I
think
I'm
losing
it
Черт,
кажется,
я
схожу
с
ума
Smiling
on
the
outside
Улыбаюсь
снаружи
But
dying
on
the
inside
Но
умираю
внутри
Dying
on
the
inside,
dying
on
the
inside
Умираю
внутри,
умираю
внутри
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
(Smiling
on
the
outside)
(Улыбаюсь
снаружи)
But
dying
on
the
inside
Но
умираю
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Mosley, Sam Tinnez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.