Sam Tompkins - Wishing Wells (Talk) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Tompkins - Wishing Wells (Talk)




Wishing Wells (Talk)
Колодцы желаний (Разговор)
I could say I'm okay
Я мог бы сказать, что у меня всё хорошо,
But I think that I'd be lying
Но, думаю, я бы солгал.
I don't know where my mind goes late at night
Я не знаю, куда уносятся мои мысли поздней ночью,
But, shit, I'm trying
Но, чёрт возьми, я стараюсь.
Recklessly, I start to dream
Безрассудно я начинаю мечтать
About what day would do
О том, что бы случилось,
If I decide to leave this life
Если я решу покинуть эту жизнь
And search of something new
В поисках чего-то нового.
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Э-э-э, э-э-э
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Э-э-э, э-э-э
This has gone far enough
Это зашло слишком далеко.
I feel like giving up
Мне хочется сдаться.
I don't know what I want
Я не знаю, чего я хочу,
But they care when I'm gone
Но им не всё равно, когда меня нет.
Maybe my time is up
Может быть, моё время истекло.
Holding half-empty cups
Держу полупустые чашки.
This is the present stuff
Вот что происходит сейчас,
But lately my life's been fucked
Но в последнее время моя жизнь просто кошмар.
People been talking tough
Люди говорят жёстко,
Saying I'm not man enough
Говорят, что я недостаточно мужественный.
But I feel this every day
Но я чувствую это каждый день,
And it don't just fade away
И это не просто исчезает.
Like, this blade is cutting off
Как будто лезвие отрезает
My tongue when I open up
Мне язык, когда я открываюсь.
I hope that it'll change
Я надеюсь, что это изменится,
'Cause I've heard there's brighter days
Потому что я слышал, что бывают и светлые дни.
I stay curled up in my shell
Я сворачиваюсь калачиком в своей раковине,
Living life through wishing wells
Живу, надеясь на колодцы желаний.
Ignorantly, you can't tell
Ты, по своему неведению, не можешь понять,
But I'll stay low until I propel
Но я буду лежать низко, пока не выстрелю.
This world is mad enough
Этот мир достаточно безумен,
But it's worse if you have no luck
Но ещё хуже, если тебе не везёт.
I'm giving people everything
Я отдаю людям всё,
Even thought 'bout wedding rings
Даже думал об обручальных кольцах.
And it's true that shit's a drug
И это правда, что всё это наркотик,
But what is live without no love
Но что такое жизнь без любви?
I couldn't think of anything
Я не мог придумать ничего,
A violin without no strings
Скрипка без струн.
And this is what I want to do
И это то, что я хочу делать,
Carry life and see it through
Нести жизнь и пройти через это.
I mean what have I got to loose?
В смысле, что мне терять?
A bunch of thoughts that make me blue
Кучу мыслей, которые делают меня грустным.
If you listen and I'll talk
Если ты послушаешь, я поговорю,
Give me the bridge and I will walk
Дай мне мост, и я пройду
Across this thing and use my chalk
Через это и использую свой мел,
To mark the pass that is taught
Чтобы отметить пройденный путь.
I stay curled up in my shell
Я сворачиваюсь калачиком в своей раковине,
Living life through wishing wells
Живу, надеясь на колодцы желаний.
Ignorantly, you can't tell
Ты, по своему неведению, не можешь понять,
But I'll stay low until I propel
Но я буду лежать низко, пока не выстрелю.
I stay curled up in my shell
Я сворачиваюсь калачиком в своей раковине,
Living life through wishing wells
Живу, надеясь на колодцы желаний.
Ignorantly, you can't tell
Ты, по своему неведению, не можешь понять,
But I'll stay low until I propel
Но я буду лежать низко, пока не выстрелю.
As you all men we don't ever tend to just
Как все мужчины, мы не склонны просто...
And I think we bottle it up too much and we don't
И я думаю, мы слишком много держим в себе, и мы не...
Then, things can never be done
Тогда ничего нельзя сделать.
But the things that hurt us the most
Но вещи, которые ранят нас больше всего...
Talk, talk, talk
Разговор, разговор, разговор.
I stay curled up in my shell
Я сворачиваюсь калачиком в своей раковине,
Living life through wishing wells
Живу, надеясь на колодцы желаний.
Ignorantly, you can't tell
Ты, по своему неведению, не можешь понять,
But I'll stay low until I propel
Но я буду лежать низко, пока не выстрелю.





Writer(s): Brad Singleton, Phil Davidson, Rashaan Brown, Sam Tompkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.