Paroles et traduction Sam Walkertone feat. Sam Hezekiah - Change Your Mind - Shaun Bate Edit Mix
Change Your Mind - Shaun Bate Edit Mix
Измени Свое Решение - Shaun Bate Edit Mix
I
went
to
sleep
and
I
woke
up
dead
Я
уснул
и
проснулся
мертвым,
But
I
changed
my
mind-
and
I
want
to
Но
я
передумал
- и
я
хочу,
I
went
to
sleep
and
I
woke
up
dead
Я
уснул
и
проснулся
мертвым,
But
I
changed
my
mind-
and
I
want
to
Но
я
передумал
- и
я
хочу,
Live
my
life,
a
to
z
Жить
свою
жизнь,
от
А
до
Я,
Fill
up
all
the
vacancies
Заполнить
все
пробелы.
Feel
the
vindication
from
the
hate
you
get
for
chasing
dreams
Почувствовать
оправдание
от
ненависти,
которую
получаешь
за
преследование
мечты.
I'm
major
league
with
or
without
any
cosign
Я
в
высшей
лиге,
с
или
без
чьей-либо
поддержки.
Stealing
3rd
base,
no
coach,
no
go
sign,
AHHH
Краду
третью
базу,
без
тренера,
без
знака,
А-А-А!
That's
why
I'm
feeling
how
I'm
feeling
now
Вот
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую
сейчас.
Music's
my
escape
but
it's
feeling
even
realer
now
Музыка
- мое
спасение,
но
сейчас
она
кажется
еще
реальнее.
Grassroots,
fuck
that,
we
are
on
some
other
shit
Любительский
уровень,
да
черт
с
ним,
мы
на
какой-то
другой
волне.
Call
it
what
you
want
but
motherfucker
you
know
what
it
is
Называй
это
как
хочешь,
но,
черт
возьми,
ты
знаешь,
что
это
такое.
I'll
fucking
bleed
for
it,
ask
them,
they
know
Я,
блин,
буду
за
это
кровью
истекать,
спроси
у
них,
они
знают.
Color
me
in
sepia
they
are
fuckin'
day
glow
Раскрась
меня
в
сепии,
они,
блин,
дневные
флуоресцентные.
Shades
on,
shoes
tied
shortcuts
never
work
Очки
надеты,
шнурки
завязаны,
короткие
пути
никогда
не
работают.
In
it
for
the
long
haul,
pot
shots
never
hurt
В
деле
надолго,
случайные
выстрелы
никогда
не
ранят.
Thick
skinned
rhinos,
elephants
we
don't
forget
Толстокожие
носороги,
слоны,
мы
не
забываем.
What's
important
overall,
no
withdraw
we
don't
regret
Что
важно
в
целом,
никакого
отказа,
мы
не
жалеем.
Pushing
forward
even
those
this
life
sucks
sometimes
Двигаемся
вперед,
даже
если
эта
жизнь
иногда
отстой.
Fucking
with
this
noose
I
promise
I
can
get
it
untied
Борюсь
с
этой
петлей,
обещаю,
я
могу
ее
развязать.
You
made
it
outta
bed,
task
one,
crossed
off
Ты
встал
с
постели,
задание
первое,
вычеркнуто.
Step
2,
show
them
that
you
ain't
gone
be
a
rag
doll
Шаг
2,
покажи
им,
что
ты
не
будешь
тряпичной
куклой.
Stand
up,
backbone,
strong
enough
to
break
falls
Встань,
позвоночник,
достаточно
сильный,
чтобы
смягчить
падения.
Ref
is
tryna
make
amends
look
at
all
those
late
calls
Судья
пытается
загладить
вину,
посмотри
на
все
эти
запоздалые
решения.
I
went
to
sleep
and
I
woke
up
dead
Я
уснул
и
проснулся
мертвым,
But
I
changed
my
mind
and
I
want
to
live
Но
я
передумал,
и
я
хочу
жить.
I
went
to
sleep
and
I
woke
up
dead
Я
уснул
и
проснулся
мертвым,
But
I
changed
my
mind
and
I
want
to
breath
Но
я
передумал,
и
я
хочу
дышать.
I
went
to
sleep
and
I
woke
up
dead
Я
уснул
и
проснулся
мертвым,
But
I
changed
my
mind
and
I
want
to
ohh
Но
я
передумал,
и
я
хочу
о-о-о.
I
went
to
sleep
and
I
woke
up
dead
Я
уснул
и
проснулся
мертвым,
But
I
changed
my
mind
and
I
want
to
go
So
many
people
with
the
wrong
intentions
Но
я
передумал,
и
я
хочу
идти.
Так
много
людей
с
неправильными
намерениями.
We've
been
living
with
a
selfish
vision
Мы
жили
с
эгоистичным
видением.
But
I
guess
it's
how
we
get
through
it
Но
я
думаю,
так
мы
справляемся.
We
take
a
lesson
from
the
hardships
Мы
извлекаем
урок
из
трудностей.
Bet
on
ourselves,
grit
our
teeth
and
hurry
up
and
get
to
it
Делаем
ставку
на
себя,
стискиваем
зубы
и
торопимся
к
этому.
We
only
get
a
minute
to
figure
out
what
our
business
is
У
нас
есть
всего
минута,
чтобы
понять,
в
чем
наше
дело.
Your
bucket
list
is
getting
long
hope
you
finish
it
Твой
список
желаний
становится
длинным,
надеюсь,
ты
его
закончишь.
And
in
your
movie
they
ain't
cast
Mr.
Nicholson
И
в
твоем
фильме
не
снялся
мистер
Николсон.
Stumbling
over
jaded
plots,
better
making
revisions
Спотыкаясь
о
избитые
сюжеты,
лучше
вносить
изменения.
It's
a
different
kind
of
feeling
when
you're
doing
what
you
wanna
do
Совсем
другое
чувство,
когда
ты
делаешь
то,
что
хочешь.
Charity
is
great
but
you
can't
help
until
you
make
it
too
Благотворительность
- это
здорово,
но
ты
не
можешь
помочь,
пока
сам
не
добьешься
успеха.
Or
maybe
that's
the
reason
you've
been
all
broken
up
Или,
может
быть,
это
причина,
по
которой
ты
был
так
расстроен.
Vanity
keeps
you
panicked
your
image
isn't
focused
up
Тщеславие
держит
тебя
в
панике,
твой
образ
не
сфокусирован.
Open
up
and
talk
about,
walk
it
out
and
talk
again
Откройся
и
поговори
об
этом,
пройдись
и
поговори
еще
раз.
Closing
off
is
why
you
see
those
fucking
walls
closing
in
Замыкаясь
в
себе,
ты
видишь,
как
эти
чертовы
стены
смыкаются.
Break
em'
down
and
go
outside
Снеси
их
и
выйди
на
улицу.
Live
your
life
don't
live
the
lie
Живи
своей
жизнью,
не
живи
ложью.
Lose
the
attitude
and
prove
that
you
know
how
to
be
alive
Избавься
от
этого
отношения
и
докажи,
что
ты
знаешь,
как
быть
живым.
And
prove
that
you
can
thrive,
get
your
money,
buy
the
things
И
докажи,
что
ты
можешь
процветать,
заработать
деньги,
купить
вещи.
But
know
that
honesty
and
guts
is
how
you
bought
the
ring
Но
знай,
что
честность
и
мужество
- вот
как
ты
купил
кольцо.
And
now
your
married
to
it,
scarred
up
a
changed
person
И
теперь
ты
женат
на
этом,
израненный,
изменившийся
человек.
Reward
the
hard
work
looks
like
the
pain
was
worth
it
Награда
за
тяжелую
работу,
похоже,
боль
того
стоила.
I'm
riding
with
a
heart
up
on
my
sleeve
Я
иду
с
сердцем
на
рукаве.
I
ain't
even
sure
it's
mine
but
I'm
gonna
let
it
be
Я
даже
не
уверен,
что
оно
мое,
но
я
позволю
ему
быть.
No
instructions
to
this
shit
so
I
add
another
piece
Нет
инструкций
к
этой
хрени,
поэтому
я
добавляю
еще
один
кусочек.
Playing
legos
with
my
life
I
am
tryna
build
a
dream
Играю
в
лего
со
своей
жизнью,
пытаюсь
построить
мечту.
Arts
and
crafts
day
build
it
from
scratch
День
творчества,
строю
с
нуля.
Construction
paper
for
the
skyline,
the
buildings
are
matchsticks
Цветная
бумага
для
горизонта,
здания
из
спичек.
Uh,
Michel
Gondry
with
the
imagery
Э-э,
Мишель
Гондри
с
образами.
And
I
ain't
pop
a
single
pill
today
so
who's
to
say
just
who
can
limit
me
(nobody)
И
я
сегодня
не
принял
ни
одной
таблетки,
так
кто
может
сказать,
кто
может
меня
ограничить
(никто).
Old
soul
more
like
a
spring
chicken
Старая
душа,
скорее,
весенний
цыпленок.
When
them
gears
start
turning
and
endorphins
start
kicking
Когда
эти
шестеренки
начинают
вращаться,
и
эндорфины
начинают
бить.
Who's
to
say
what's
on
the
other
side
Кто
может
сказать,
что
на
другой
стороне?
Not
me,
not
you
Не
я,
не
ты.
You
don't
need
to
bless
me,
I
just
need
to
ha-chu
Тебе
не
нужно
благословлять
меня,
мне
просто
нужно
чихнуть.
Sick
with
it,
pandemic,
get
with
it
Болен
этим,
пандемия,
смирись
с
этим.
We
are
in
the
same
boat
we
should
prolly
go
fishin',
fishin'
Мы
в
одной
лодке,
нам,
наверное,
стоит
пойти
на
рыбалку,
на
рыбалку.
And
I
am
feeling
like
I'm
on
a
mission
И
я
чувствую,
что
у
меня
есть
миссия.
So
when
I
wake
up
please
don't
tell
me
any
different
Так
что,
когда
я
проснусь,
пожалуйста,
не
говори
мне
ничего
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sascha Knodel, Shaun Knodel, John Mulcahey, Latetia Ascencio, Jorge Alvestegui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.