Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
all
about
that
good
vibes
Mir
geht's
nur
um
die
gute
Stimmung
I
just
wanna
chill
with
you
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
chillen
You
all
about
them
good
vibes
Dir
geht's
auch
um
die
gute
Stimmung
Girl
it's
nobody
but
me
and
you
Mädel,
es
gibt
nur
dich
und
mich
I
said
we
all
about
that
good
vibes,
smooth
vibes
Ich
sagte,
uns
geht's
um
die
gute
Stimmung,
entspannte
Stimmung
Baby
don't
you
worry
cause
we
on
that
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
wir
sind
auf
der
Good
vibes,
smooth
vibes
Guten
Stimmung,
entspannten
Stimmung
And
that's
how's
it's
supposed
to
be
Und
so
soll
es
sein
Hey
baby,
how
you
doing
Hey
Baby,
wie
geht's
dir?
Girl
you
caught
my
eye
cuz
you're
so
damn
fine
yeah
Mädel,
du
bist
mir
aufgefallen,
weil
du
so
verdammt
gut
aussiehst,
ja
If
you
let
me
I
can
make
your
night
Wenn
du
mich
lässt,
kann
ich
deine
Nacht
unvergesslich
machen
The
party
just
got
started
Die
Party
hat
gerade
erst
begonnen
So
why
you
leaving
in
a
hurry
Also
warum
gehst
du
so
eilig?
I'm
the
captain
of
this
party
Ich
bin
der
Kapitän
dieser
Party
So
come
take
this
drink
Also
nimm
diesen
Drink
Come
rock
with
me
Komm,
rock
mit
mir
All
this
is
for
you
Das
alles
ist
für
dich
It's
been
overdue
Es
ist
längst
überfällig
Baby
stick
around,
get
comfortable
Baby,
bleib
hier,
mach's
dir
bequem
Sit
next
to
me
and
enjoy
the
show
Setz
dich
neben
mich
und
genieß
die
Show
Let
the
music
take
control
Lass
die
Musik
die
Kontrolle
übernehmen
Let
your
body
flow
Lass
deinen
Körper
fließen
I'm
all
about
that
good
vibes
Mir
geht's
nur
um
die
gute
Stimmung
I
just
wanna
chill
with
you
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
chillen
You
all
about
them
good
vibes
Dir
geht's
auch
um
die
gute
Stimmung
Girl
it's
nobody
but
me
and
you
Mädel,
es
gibt
nur
dich
und
mich
I
said
we
all
about
that
good
vibes,
smooth
vibes
Ich
sagte,
uns
geht's
um
die
gute
Stimmung,
entspannte
Stimmung
Baby
don't
you
worry
cause
we
on
that
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
wir
sind
auf
der
Good
vibes,
smooth
vibes
Guten
Stimmung,
entspannten
Stimmung
And
that's
how's
it's
supposed
to
be
Und
so
soll
es
sein
Ohh
baby,
baby
yeah
Ohh
Baby,
Baby
ja
Can't
you
feel
the
rush
Spürst
du
nicht
den
Rausch?
I
know
you're
thinking
it's
too
much
Ich
weiß,
du
denkst,
es
ist
zu
viel
See
you
ain't
gotta
worry
no
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
nein
We
just
here
to
have
a
good
time
Wir
sind
nur
hier,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben
So
kick
back
and
enjoy
the
ride
Also
lehn
dich
zurück
und
genieß
die
Fahrt
You
know,
I
know,
I
know
Du
weißt,
ich
weiß,
ich
weiß
That
this
is
meant
to
be
fasho
Dass
das
so
sein
soll,
auf
jeden
Fall
All
this
is
for
you
Das
alles
ist
für
dich
It's
been
overdue
Es
ist
längst
überfällig
Baby
stick
around,
get
comfortable
Baby,
bleib
hier,
mach's
dir
bequem
Sit
next
to
me
and
enjoy
the
show
Setz
dich
neben
mich
und
genieß
die
Show
Let
the
music
take
control
Lass
die
Musik
die
Kontrolle
übernehmen
Let
your
body
flow
Lass
deinen
Körper
fließen
I'm
all
about
that
good
vibes
Mir
geht's
nur
um
die
gute
Stimmung
I
just
wanna
chill
with
you
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
chillen
You
all
about
them
good
vibes
Dir
geht's
auch
um
die
gute
Stimmung
Girl
it's
nobody
but
me
and
you
Mädel,
es
gibt
nur
dich
und
mich
I
said
we
all
about
that
good
vibes,
smooth
vibes
Ich
sagte,
uns
geht's
um
die
gute
Stimmung,
entspannte
Stimmung
Baby
don't
you
worry
cause
we
on
that
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
wir
sind
auf
der
Good
vibes,
smooth
vibes
Guten
Stimmung,
entspannten
Stimmung
And
that's
how's
it's
supposed
to
be
Und
so
soll
es
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javairia Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.