Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
girl
you
know
you
got
that
fire
yeah
Baby
Girl,
du
weißt,
du
hast
dieses
Feuer,
yeah
You're
every
mans
addiction
(Yeah)
Du
bist
die
Sucht
jedes
Mannes
(Yeah)
Yeah
every
mans
desire
Yeah,
die
Begierde
jedes
Mannes
Yeah
shawty
you
are
a
winner
Yeah,
Kleine,
du
bist
eine
Gewinnerin
Got
these
niggas
in
they
feelings
Bringst
diese
Typen
dazu,
sich
etwas
zu
fühlen
Got
that
mind
control
you
gifted
(Aye
aye)
Hast
diese
Gedankenkontrolle,
du
bist
begabt
(Aye
aye)
Slim
thick
(aye
aye)
Schlank
und
kurvig
(aye
aye)
That
what's
I
like
yeah
Das
ist
es,
was
ich
mag,
yeah
You
not
with
the
bullshit
(No)
Du
hast
keinen
Bock
auf
den
Mist
(Nein)
Cut
niggas
off
left
and
right
yeah
Schneidest
Typen
links
und
rechts
ab,
yeah
I
can
tell
that
you
freak
by
the
way
you
look
at
me
Ich
kann
an
deinem
Blick
erkennen,
dass
du
eine
Wilde
bist
Come
my
way,
we
can
kick
it
in
the
back
seat
Komm
her,
wir
können
es
auf
dem
Rücksitz
treiben
Oh,
I
guess,
you
say
that
I
want
you
baby
and
I
hope
you
feel
the
same
Oh,
ich
schätze,
du
sagst,
dass
ich
dich
will,
Baby,
und
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe
I
guess
you
can
say
you
are
the
only
girl
that
makes
me
feel
this
way
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
du
bist
das
einzige
Mädchen,
das
mich
so
fühlen
lässt
Oh
I
guess,
you
say,
what
can
make
feel
this
way
Oh,
ich
schätze,
du
sagst,
was
kann
mich
so
fühlen
lassen
I
guess
you
can
say
you
are
only
girl
that
drives
me
crazy
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
du
bist
das
einzige
Mädchen,
das
mich
verrückt
macht
Girl
you
the
shit
Mädchen,
du
bist
der
Hammer
Baby
girl
you
lit
Baby
Girl,
du
bist
heiß
You're
my
Ella
Mai
cause
you
got
me
on
a
trip
yeah
Du
bist
meine
Ella
Mai,
denn
du
bringst
mich
auf
einen
Trip,
yeah
Got
me
on
a
high,
guess
you
can
I'm
on
tip
yeah
Bringst
mich
auf
ein
Hoch,
ich
schätze,
du
kannst
sagen,
ich
bin
drauf,
yeah
How
many
drinks
will
take
for
you
to
hop
up
on
this
shh
Wie
viele
Drinks
brauchst
du,
um
auf
dieses
Dings
zu
springen
Don't
you
walk
away
Geh
nicht
weg
I'm
in
need
of
something
new,
someone
that
I
can
my
boo
yeah
Ich
brauche
etwas
Neues,
jemanden,
den
ich
mein
Schatz
nennen
kann,
yeah
Girl
the
way
you
look
at
just
drives
me
crazy
Mädchen,
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
macht
mich
einfach
verrückt
Now
you
got
me
singing
like
there
goes
my
baby
Jetzt
bringst
du
mich
dazu,
zu
singen
wie
"Da
geht
mein
Baby"
Oh,
I
guess,
you
say
that
I
want
you
baby
and
I
hope
you
feel
the
same
Oh,
ich
schätze,
du
sagst,
dass
ich
dich
will,
Baby,
und
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe
I
guess
you
can
say
you
are
the
only
girl
that
makes
me
feel
this
way
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
du
bist
das
einzige
Mädchen,
das
mich
so
fühlen
lässt
Oh
I
guess,
you
say,
what
can
make
feel
this
way
Oh,
ich
schätze,
du
sagst,
was
kann
mich
so
fühlen
lassen
I
guess
you
can
say
you
are
only
girl
that
drives
me
crazy
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
du
bist
das
einzige
Mädchen,
das
mich
verrückt
macht
Oh
I
guess,
you
say,
what
can
make
feel
this
way
Oh,
ich
schätze,
du
sagst,
was
kann
mich
so
fühlen
lassen
I
guess
you
can
say
you
are
only
girl
that
drives
me
crazy
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
du
bist
das
einzige
Mädchen,
das
mich
verrückt
macht
Oh
I
guess,
you
say,
what
can
make
feel
this
way
Oh,
ich
schätze,
du
sagst,
was
kann
mich
so
fühlen
lassen
(What
can
make
me
feel
this
way)
(Was
kann
mich
so
fühlen
lassen)
You
are
the
only
girl
that
makes
me
feel
this
way
yeah
Du
bist
das
einzige
Mädchen,
das
mich
so
fühlen
lässt,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.