Paroles et traduction Sam's - Ancien nouveau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wallup,
walabok
Wallup,
walabok
D'vant
l'tribunal:
une
bouteille
d'essence,
un
briquet
In
front
of
the
court:
a
bottle
of
gasoline,
a
lighter
Marianne,
pourquoi
tes
gosses
ont
peur?
J'ai
la
couleur
à
Mickey
Marianne,
why
are
your
kids
scared?
I'm
Mickey-colored
Respecte
qu'une
seule
loi:
celle
du
talion,
on
n'fait
que
l'appliquer
Respect
only
one
law:
that
of
retaliation,
we
just
apply
it
Rentre
chez
ta
mère,
Go
back
to
your
mother's,
Viens
pas
m'parler
d'thunes,
moi
j'suis
bon
qu'à
kicker
Don't
come
talk
to
me
about
money,
I'm
only
good
at
kicking
Ça
traîne
en
cliques,
a
It
hangs
out
in
cliques,
a
Lpague
un
cli-cli,
fais
la
queue
prends
l'ticket
Lpague
un
cli-cli,
get
in
line,
take
the
ticket
Enfant
précoce,
on
n'a
qu'une
vie
mais,
nous,
on
l'a
d'jà
niquée
Precocious
child,
we
only
have
one
life
but,
we,
we've
already
screwed
it
up
Mode
de
vie
compliqué,
le
vice
nous
a
éduqués
Complicated
lifestyle,
vice
has
educated
us
Croque
dans
une
brique
et
tout
d'un
Bite
into
a
brick
and
all
of
a
Coup
de
cette
grosse
pute
t'es
piqué
Suddenly,
this
big
bitch
has
stung
you
Yeah,
t'as
pas
un
paquet
d'Malback
Yeah,
you
don't
have
a
pack
of
Malback
Une
cote
à
2.60,
les
millionnaires
chez
nous
n'ont
pas
l'bac
Odds
of
2.60,
the
millionaires
in
our
neighborhood
don't
have
a
baccalaureate
Présumé
coupable,
f
Presumed
guilty,
f
Erme
ta
gueule
d'vant
la
juge,
Erm
your
mouth
in
front
of
the
judge,
Parle
pas:
tu
prends
ta
peine
au
calme
Don't
talk:
you
take
your
sentence
calmly
À
ta
sortie,
on
t'f'ra
un
barbac
When
you
get
out,
we'll
have
a
barbecue
for
you
Ici
on
en
bave:
mon
bénef
dans
un
baveux
Here
we're
drooling:
my
profit
in
a
drool
Le
charbon
pour
les
braves,
on
veut
finir
riche
mais
pas
vieux
Coal
for
the
brave,
we
want
to
end
up
rich
but
not
old
Ça
galère
sous
le
pav',
dans
le
fut
traîne
une
arme
à
feu
It's
a
struggle
under
the
pavement,
a
firearm
is
lying
around
in
the
barrel
Le
cerveau
bousillé
par
toutes
ces
séries
de
mafieux
Brain
messed
up
by
all
these
mobster
series
S'en
fout
un
peu
des
risques
tant
qu'au
final
on
finit
en
gains
Don't
care
much
about
the
risks
as
long
as
we
end
up
winning
Un
fournisseur
à
Place
des
fêtes
pour
3 yencli
vers
Enghien
A
supplier
at
Place
des
Fêtes
for
3 yencli
towards
Enghien
Toujours
un
respect
pour
les
anciens
qui
m'ont
mis
dans
l'bain
Always
respect
for
the
elders
who
put
me
in
the
bath
Et
j'mange
mon
pain,
j'fais
c'que
j'ai
à
faire
en
mal
ou
en
bien
And
I
eat
my
bread,
I
do
what
I
have
to
do,
for
better
or
for
worse
Tes
rappeurs
jouent
les
Rambo
mais
très
peu
sont
des
nhommes-bo
Your
rappers
play
Rambo
but
very
few
are
nhommes-bo
Rafale
dans
tes
Zanotti
et
tu
vas
danser
l'mambo
Burst
in
your
Zanotti
and
you'll
dance
the
mambo
On
verra
bien
si
tes
fans
vont
v'nir
t'aider
We'll
see
if
your
fans
will
come
to
help
you
C'est
illogique:
It's
illogical:
J'vous
dis
qu'j'vous
baise
mais
j'fais
pas
d'rap
de
pédé
I
tell
you
I'll
fuck
you
but
I
don't
do
faggot
rap
Fontaine
de
champagne
sur
la
table
même
si
y'a
rien
à
fêter
Fountain
of
champagne
on
the
table
even
if
there's
nothing
to
celebrate
J'étais
proche
d'la
retraite,
I
was
close
to
retirement,
La
poisse,
la
nourrisse
s'est
faite
péter
The
jinx,
the
feeder
got
busted
Zebi,
retour
en
hass,
les
halls
qui
puent
la
sse-pi
Zebi,
back
to
hass,
the
halls
that
stink
of
sse-pi
Les
faux
culs
qui
veulent
pas
qu'tu
The
phonies
who
don't
want
you
to
Montes,
checke-moi
m'fais
pas
la
se-bi
Go
up,
check
me
out,
don't
play
se-bi
with
me
On
fait
nos
dièses,
chacun
sa
part
de
salut
salam
shalom
We
make
our
sharps,
each
his
share
of
salvation
salam
shalom
Des
schlags
on
du
flair
quand
il
neige
alors
qu'ils
font
des
slaloms
Schlags
have
a
nose
when
it
snows
while
they're
slaloming
Ouais,
dites
bonjour
aux
sales
mômes
Yeah,
say
hello
to
the
dirty
kids
Eh
ton
rap
français,
Hey
your
French
rap,
J'le
traîne
sur
deux
cent
mètres
par
I
drag
it
for
two
hundred
meters
by
La
tignasse
'vec
son
brushing
de
salope
The
hair
with
its
slutty
blow-dry
Y'a
pas
d'dicton,
Veni
Vidi
Vici
There's
no
saying,
Veni
Vidi
Vici
J'arrive
à
visage
découvert,
bam
dans
la
tête
du
vigile
I
arrive
with
my
face
uncovered,
bam
in
the
head
of
the
guard
Fais
l'amnésique
mais
tu
sais
très
bien
qui
j'suis
Play
amnesiac
but
you
know
very
well
who
I
am
Veulent
tous
la
même
part
du
gâteau,
moi
j'pète
ma
crêpe
à
Clichy
They
all
want
the
same
piece
of
the
cake,
I
break
my
pancake
in
Clichy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.