Paroles et traduction Sam's - Comme toi
(Comme
toi,
comme
toi
(Как
ты,
как
ты
Comme
toi,
comme
toi)
Как
ты,
как
ты)
Comme
toi
(comme
toi)
Как
ты
(как
ты)
Comme
toi,
j′en
ai
fait
des
choix
bizarres,
wesh
pourquoi?
Как
и
ты,
я
сделал
странный
выбор,
почему?
Nos
vices
nous
correspondent
donc
ne
nous
reproche
pas
Поэтому
наши
пороки
соответствуют
нам,
поэтому
не
вините
себя
On
s'est
tout
dit
et
je
m′en
rends
compte
tard
Мы
все
сказали
друг
другу,
и
я
понимаю
это
поздно
Tu
n'me
réponds
pas,
eh
Ты
мне
не
отвечаешь,
а
Déçu
avec
un
grand
D,
un
écart
rien
que
j'tourne
en
rond
ouais
Разочарован
большим
D,
разрывом,
что
я
ни
хожу
по
кругу,
да
Des
choses
d′avant
qu′on
arrive
pas
à
gommer
Кое-что
из
того,
что
было
до
того,
как
мы
не
смогли
стереть.
On
fait
les
cons,
mais
on
ne
va
pas
assumer
Мы
против,
но
мы
не
будем
нести
Les
rancœurs
s'effacent
dans
la
durée
Обиды
исчезают
с
течением
времени
Pas
l′temps
d'être
là
pour
te
guider
Нет
времени
быть
рядом,
чтобы
вести
тебя
Mais
mon
cœur
te
veut
comme
t′as
pas
idée
Но
мое
сердце
хочет
тебя
так,
как
ты
не
представляешь
Le
bonheur
à
ma
porte
et
j'ai
tout
niqué
Счастье
у
меня
на
пороге,
и
я
все
испортил
J′recherche
l'équilibre,
merde,
je
suis
tombé
bien
bas
Я
ищу
равновесие,
черт
возьми,
я
упал
очень
низко.
Tu
n'seras
jamais
libre,
j′ai
mon
odeur
dans
tes
draps
Ты
никогда
не
будешь
свободна,
я
чувствую
свой
запах
в
твоих
простынях
J′pensais
qu'à
faire
des
sous
pour
qu′tu
ne
penses
pas
à
ça
Я
думал
о
том,
чтобы
заработать
гроши,
чтобы
ты
не
думал
об
этом.
Tu
t'plains
qu′mon
cœur
soit
vide
tes
larmes
qui
coulent
au
sol
Ты
жалуешься,
что
мое
сердце
пусто,
твои
слезы
текут
по
полу.
Ne
te
retourne
pas
Не
оборачивайся.
Peut-être
que
ça
va
Может
быть,
все
в
порядке
Peux-tu
vivre
sans
moi?
Сможешь
ли
ты
жить
без
меня?
De
me
laisser,
dois-je
te
laisser?
Ça
je
ne
sais
pas
Чтобы
оставить
меня,
должен
ли
я
оставить
тебя?
Этого
я
не
знаю.
Faudrait
qu'on
s′voit
Нам
нужно
увидеться.
Pas
deux
comme
toi
Не
двое,
как
ты.
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
как
ты
Non,
y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
нет,
как
ты
Comme
toi,
pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Как
ты,
а
не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
как
ты
Trop
de
mal
à
s'quitter,
on
s'fait
des
choses
qui
foutent
le
seum
Слишком
тяжело
расставаться,
мы
делаем
друг
с
другом
вещи,
которые
сами
по
себе
хреновы.
Faut
se
faire
à
l′idée,
de
faire
ma
vie
sans
toi,
tout
seul
Мне
нужно
подумать
о
том,
чтобы
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
в
одиночестве.
Trop
d′peines,
c'est
la
goutte
d′eau,
viens
pas
demander
pardon
Слишком
много
наказаний-это
капля
воды,
не
приходи
просить
прощения.
Bébé,
tu
m'as
blessé,
on
fait
la
paix,
mais
ça
recommence
c′est
fou
Детка,
ты
причинила
мне
боль,
мы
помирились,
но
все
начинается
снова,
это
безумие.
Y
a
eu
trop
de
sale,
subi
coup
du
sort,
j'rêvais
pas
de
ça
pour
nous
Там
было
слишком
много
грязного,
пострадавшего
от
судьбы,
я
не
мечтал
об
этом
для
нас
Je
n′y
croyais
pas,
tu
n'pensais
qu'à
toi,
c′est
un
aller
sans
retour
Я
не
верил
в
это,
ты
думал
только
о
себе,
это
путь
без
возврата.
On
s′est
mis
sur
la
touche,
mais
j'garde
ton
nom
sur
ma
bouche
Мы
зашли
в
тупик,
но
я
держу
твое
имя
на
устах.
J′essaye
de
réduire
l'écart,
mais
tu
es
trop
loin
Я
пытаюсь
сократить
разрыв,
но
ты
слишком
далеко.
J′recherche
l'équilibre,
merde,
je
suis
tombé
bien
bas
Я
ищу
равновесие,
черт
возьми,
я
упал
очень
низко.
Tu
n′seras
jamais
libre,
j'ai
mon
odeur
dans
tes
draps
Ты
никогда
не
будешь
свободна,
я
чувствую
свой
запах
в
твоих
простынях
J'pensais
qu′à
faire
des
sous
pour
qu′tu
ne
penses
pas
à
ça
Я
думал
о
том,
чтобы
заработать
гроши,
чтобы
ты
не
думал
об
этом.
Tu
t'plains
qu′mon
cœur
soit
vide
tes
larmes
qui
coulent
au
sol
Ты
жалуешься,
что
мое
сердце
пусто,
твои
слезы
текут
по
полу.
Ne
te
retourne
pas
Не
оборачивайся.
Peut-être
que
ça
va
Может
быть,
все
в
порядке
Peux-tu
vivre
sans
moi?
Сможешь
ли
ты
жить
без
меня?
De
me
laisser,
dois-je
te
laisser?
Ça
je
ne
sais
pas
Чтобы
оставить
меня,
должен
ли
я
оставить
тебя?
Этого
я
не
знаю.
Faudrait
qu'on
s′voit
Нам
нужно
увидеться.
Pas
deux
comme
toi
Не
двое,
как
ты.
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
как
ты
Non,
y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
нет,
как
ты
Comme
toi
(comme
toi)
Как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Не
двое,
как
ты
(как
ты)
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.