Sam's - Comme toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam's - Comme toi




(Comme toi, comme toi
(Как ты, как ты
Comme toi, comme toi)
Как ты, как ты)
Comme toi (comme toi)
Как ты (как ты)
Comme toi, j′en ai fait des choix bizarres, wesh pourquoi?
Как и ты, я сделал странный выбор, почему?
Nos vices nous correspondent donc ne nous reproche pas
Поэтому наши пороки соответствуют нам, поэтому не вините себя
On s'est tout dit et je m′en rends compte tard
Мы все сказали друг другу, и я понимаю это поздно
Tu n'me réponds pas, eh
Ты мне не отвечаешь, а
Déçu avec un grand D, un écart rien que j'tourne en rond ouais
Разочарован большим D, разрывом, что я ни хожу по кругу, да
Des choses d′avant qu′on arrive pas à gommer
Кое-что из того, что было до того, как мы не смогли стереть.
On fait les cons, mais on ne va pas assumer
Мы против, но мы не будем нести
Les rancœurs s'effacent dans la durée
Обиды исчезают с течением времени
Pas l′temps d'être pour te guider
Нет времени быть рядом, чтобы вести тебя
Mais mon cœur te veut comme t′as pas idée
Но мое сердце хочет тебя так, как ты не представляешь
Le bonheur à ma porte et j'ai tout niqué
Счастье у меня на пороге, и я все испортил
J′recherche l'équilibre, merde, je suis tombé bien bas
Я ищу равновесие, черт возьми, я упал очень низко.
Tu n'seras jamais libre, j′ai mon odeur dans tes draps
Ты никогда не будешь свободна, я чувствую свой запах в твоих простынях
J′pensais qu'à faire des sous pour qu′tu ne penses pas à ça
Я думал о том, чтобы заработать гроши, чтобы ты не думал об этом.
Tu t'plains qu′mon cœur soit vide tes larmes qui coulent au sol
Ты жалуешься, что мое сердце пусто, твои слезы текут по полу.
Ne te retourne pas
Не оборачивайся.
Peut-être que ça va
Может быть, все в порядке
Peux-tu vivre sans moi?
Сможешь ли ты жить без меня?
De me laisser, dois-je te laisser? Ça je ne sais pas
Чтобы оставить меня, должен ли я оставить тебя? Этого я не знаю.
Faudrait qu'on s′voit
Нам нужно увидеться.
Pas deux comme toi
Не двое, как ты.
Y en a pas deux comme toi
Нет, как ты
Non, y en a pas deux comme toi
Нет, нет, как ты
Comme toi, pas deux comme toi (comme toi)
Как ты, а не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Y en a pas deux comme toi
Нет, как ты
Trop de mal à s'quitter, on s'fait des choses qui foutent le seum
Слишком тяжело расставаться, мы делаем друг с другом вещи, которые сами по себе хреновы.
Faut se faire à l′idée, de faire ma vie sans toi, tout seul
Мне нужно подумать о том, чтобы прожить свою жизнь без тебя, в одиночестве.
Trop d′peines, c'est la goutte d′eau, viens pas demander pardon
Слишком много наказаний-это капля воды, не приходи просить прощения.
Bébé, tu m'as blessé, on fait la paix, mais ça recommence c′est fou
Детка, ты причинила мне боль, мы помирились, но все начинается снова, это безумие.
Y a eu trop de sale, subi coup du sort, j'rêvais pas de ça pour nous
Там было слишком много грязного, пострадавшего от судьбы, я не мечтал об этом для нас
Je n′y croyais pas, tu n'pensais qu'à toi, c′est un aller sans retour
Я не верил в это, ты думал только о себе, это путь без возврата.
On s′est mis sur la touche, mais j'garde ton nom sur ma bouche
Мы зашли в тупик, но я держу твое имя на устах.
J′essaye de réduire l'écart, mais tu es trop loin
Я пытаюсь сократить разрыв, но ты слишком далеко.
J′recherche l'équilibre, merde, je suis tombé bien bas
Я ищу равновесие, черт возьми, я упал очень низко.
Tu n′seras jamais libre, j'ai mon odeur dans tes draps
Ты никогда не будешь свободна, я чувствую свой запах в твоих простынях
J'pensais qu′à faire des sous pour qu′tu ne penses pas à ça
Я думал о том, чтобы заработать гроши, чтобы ты не думал об этом.
Tu t'plains qu′mon cœur soit vide tes larmes qui coulent au sol
Ты жалуешься, что мое сердце пусто, твои слезы текут по полу.
Ne te retourne pas
Не оборачивайся.
Peut-être que ça va
Может быть, все в порядке
Peux-tu vivre sans moi?
Сможешь ли ты жить без меня?
De me laisser, dois-je te laisser? Ça je ne sais pas
Чтобы оставить меня, должен ли я оставить тебя? Этого я не знаю.
Faudrait qu'on s′voit
Нам нужно увидеться.
Pas deux comme toi
Не двое, как ты.
Y en a pas deux comme toi
Нет, как ты
Non, y en a pas deux comme toi
Нет, нет, как ты
Comme toi (comme toi)
Как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Pas deux comme toi (comme toi)
Не двое, как ты (как ты)
Y en a pas deux comme toi
Нет, как ты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.