Sam's - Cœur écorché - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam's - Cœur écorché




Cœur écorché
Raw Heart
Cœur écorché
Raw Heart
J'donnerais mon âme contre un soupçon d'humanité
I'd give my soul for a hint of humanity
On ne vit qu'une fois mais si on crame là-dessous c'est pour l'éternité
We only live once, but if we burn down here, it's for eternity
Humilité et vanité, douceur et brutalité
Humility and vanity, gentleness and brutality
Autant de contradictions dont mon esprit est allaité
So many contradictions my mind is nourished with
J'ai le cœur écorché, ouais j'peux te dire que j'en ai chier
I have a raw heart, yeah I can tell you I'm fed up with it
L'été au tieks' sans fric sous canicule c'est des pistes enneigées
Summer at the projects, broke under corrugated iron, is snow-covered slopes
Le cœur écorché, vendre la mort pour payer l'loyer
Raw heart, selling death to pay the rent
La vie un long fleuve tranquille, on finit bien par s'noyer
Life, a long, quiet river, we end up drowning
L'cœur écorché, par trop de mensonge et de trahison
Raw heart, by too much lies and betrayal
Lire sur des lèvres, "mon frère ont'aime" mais dans le cœur nous t'haïssons
Read on lips, "my brother we love", but in our heart we hate you
Le cœur écorché, j'ai vu l'amitié devenir une feinte
Raw heart, I saw friendship become a sham
J'tourne plus le dos à mes potes de peur d'me retrouver enceinte
I don't turn my back on my buddies anymore for fear of finding myself pregnant
Elle est bien l'époque de l'innocence, mon sahbi
Good old times of innocence, my friend
pour connaître le corps d'une femme on déssappait des Barbies
Where to know a woman's body we undressed Barbies
L'cœur écorché, jamais de ma vie j'ai été amoureux
Raw heart, never in my life have I been in love
Mon dépucelage: balles dans une prostit' au passé douloureux
My deflowering: bullets in a prostitute with a painful past
Le cœur écorché, jamais confiance en qui qu'ce soit
Raw heart, never trust anyone
Même pas en moi: j'gardais le sourire le jour, j'étais en crise le soir
Not even myself: I kept smiling during the day, I was in crisis at night
Le cœur écorché, mais pour m'exprimer j'étais sur mute"Qu'est-ce tu vas faire plus tard? J'sais pas", ben j'crois qu'j'ai atteint mon but
Raw heart, but to express myself, I was on mute "What are you going to do later? I don't know", well I think I've reached my goal
Le cœur écorché, dans la conneriej'me suis vu m'engorger
Raw heart, I saw myself choking on bullshit
Dehors j'ai fait d'la merde, j'ai pris l'habitude de pas m'torcher
Outside I screwed up, I got used to not bothering
Rien n'y a fait, même pas les patates de mon frère
Nothing worked, not even my brother's beatings
Dur de faire appliquer l'exemple quand juste après il s'mange du ferme
Hard to make an example when right after he eats organic
Le cœur écorché, les stups retournant la maison
Raw heart, drugs turning the house upside down
J'avais à peine piges, daronne détruite pour le reste d'la saison
I was barely 15, mom destroyed for the rest of the season
Le cœur écorché, rêver d'un taff, éviter la famine
Raw heart, dreaming of a job, avoiding famine
Les keufs m'ont dit: "Rêve pas tu seras comme l'aîné de ta famille"L'ami, salir maman avec mon benef' d'argent sale hami
The cops told me, "Don't dream you'll be like your older brother" Dude, staining mom with my dirty money benefits, friend
Ouais ça fait mal, surtout quand y'a rien d'autre à faire. La mine
Yeah it hurts, especially when there's nothing else to do. The mine
Est affûtée mais ça rapporte pasun copec
Is sharpened but it doesn't pay a penny
La roue tourne, comme celle de devant quand tu fais cabrer un compet l'ami
The wheel turns, like the one in front when you piss off a competitor dude
Fin de l'illicite, tout miser sur le rap
End of the illicit, bet everything on rap
Pensant que quelques rimes changeraient l'existence misérable
Thinking that a few rhymes would change the miserable existence
J'avais la gouache avec mon crew, croyant que l'avenir serait à nous
I had the gouache with my crew, believing that the future would be ours
Sans savoir tout ce temps que ce tocard était jaloux
Without knowing all this time that this jerk was jealous
Le cœur écorché, torturé sans donner l'impression
Raw heart, tortured without giving the impression
Ecrire des morceaux funs quand t'es au bord de la dépression
Writing fun songs when you're on the verge of depression
Le cœur écorché, j'vois mon père s'efforcer d'être honnête
Raw heart, I see my father trying to be honest
Payer ses taxes, avoir les fafs d'une France qui ne veut pas le reconnaître
Paying his taxes, having the papers of a France that does not want to recognize him
Le cœur écorché, avoir envie de gueuler
Raw heart, wanting to yell
Toute réflexion faite, avoir envie d'dégueuler
On second thought, wanting to puke
Le cœur écorché, dernière partie de poker avec Mido
Raw heart, last poker game with Mido
Le soir rond-point mal négocié, je le reverrais plus de si tôt Allah y rahmo
The evening roundabout badly negotiated, I would not see him again so soon Allah y rahmo
Cœur écorché, j'ai plus les mots
Raw heart, I have no more words
Tellement d'autres tragédies, déjà plus de place dans cette démo
So many other tragedies, already no more room in this demo
Alors je combats mes démons pendant que tu remets ce morceau en boucle
So I fight my demons while you put this track on repeat
J'ai quoi à y gagner à part quelques likes sur Facebook?
What do I have to gain from it except a few likes on Facebook?
Yeahma, comprendra qui pourra
Yeahma, whoever understands will understand
Enveloppé dans un linceul j'confirmerais bien qu'j'suis dans de beau drap
Wrapped in a shroud I would confirm that I'm in good sheets
Et j'sais même pas ça nous mène, dans le fond y'a rien de phénoménal
And I don't even know where it's taking us, basically there's nothing phenomenal
Je laisse le bordel dans ma life, la mort viendra faire le ménage
I leave the mess in my life, death will come and clean up
Yeahma!
Yeahma!
Cœur écorché
Raw heart
Cœur écorché
Raw heart
Cœur écorché
Raw heart
Cœur écorché
Raw heart





Writer(s): Mansaly Moussa, Sam’s


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.