Sam's - Droopy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam's - Droopy




Droopy
Droopy
You know what? I'm happy
You know what? I'm happy
A force d'se complaire dans notre merde, on va croire qu'on est scatophiles
By indulging in our own crap, we'll start thinking we're scatophiles
Nos aïeux ont sur le dos les traces de Gorée, les compare pas au cas de Scofield
Our ancestors bear the scars of Gorée, don't compare them to Scofield's case
On subit comme John Coffee, France-Afrique comme notre conflit
We suffer like John Coffee, France-Africa as our conflict
Le colon a dans son poste le skeud de Olomidé Koffi
The colonizer has Olomidé Koffi's gun in his station
Sécheresse dans le go-fri, j'ai compris assez tôt que le bonheur n'est pas dans le pré
Drought in the go-fri, I understood early on that happiness isn't in the meadow
Plutôt dans le bénef d'un bon cambri
Rather in the profit of a good burglary
Argent violence et son-pri les grands frères comme exemples
Money, violence, and sound-pri, the big brothers as examples
En plein Jihad intérieur on prie pour arrondir les angles
In the midst of inner Jihad, we pray to smooth the edges
Moi j'me suis perdu dans des sentiers, mes ailes sont devenus cendres
I lost myself on paths, my wings turned to ashes
Ok! on va s'refaire en essayant d'pas s'faire descendre
Ok! We'll rebuild ourselves by trying not to get shot down
Rap de janvier à décembre on gratte la feuille de 10 à 24
Rap from January to December, we scratch the sheet from 10 to 24
0 à 9 c'est pour les kainfry eh yo mec capte!
0 to 9 is for the snitches, eh yo dude, get it!
J'vais t'faire un remake d'Khaled Kelkal
I'm gonna do a Khaled Kelkal remake on you
J'voulais devenir quelqu'un la conseillère d'orientation ma rican
I wanted to become someone, the guidance counselor scoffed at me
Tricard pastis et Ricard la faucheuse: j't'ai donné rencard
Outcast, pastis and Ricard, the reaper: I gave you a rendezvous
Mon optimisme a fini perfu dans l'bras sur un brancard
My optimism ended up perfused in my arm on a stretcher
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Le monde tourne sans moi pendant que moi je roupille
The world spins without me while I snooze
J'suis postiché affalé sur mon sofa, seul je croupis
I'm sprawled out on my sofa, alone I languish
Sheitan une rock-star, les koufars comme groupies
Sheitan a rock-star, the infidels as groupies
Plus rien ne m'étonne khey j'ai le swag à Droopy
Nothing surprises me anymore, babe, I got that Droopy swag
Ils essayent de nous cacher à mon avis
They're trying to hide us, in my opinion
Trop de fond de teint sur Roselmack et sur Djawad de Plus Belle La Vie
Too much foundation on Roselmack and on Djawad from Plus Belle La Vie
Mon cœur une pompe à vide, ils ont les nerfs à vif
My heart a vacuum pump, they have their nerves on edge
J'leur fait monter la fièvre comme un barbu qui pète à Tel-Aviv
I make their fever rise like a bearded guy blowing up in Tel-Aviv
J'ai vu cette fille porter le hijab
I saw this girl wearing the hijab
Me parler de Din 10 secondes après elle criait Oui j'aime!
Talking to me about Din, 10 seconds later she was screaming Yes I love it!
Une vie de chien les institutions ferment les portes
A dog's life, institutions close doors
Si la violence n'y résout rien c'est qu'on n'a pas tapé assez fort
If violence doesn't solve anything, it's because we haven't hit hard enough
La jeunesse lâche des "fuck"
The youth let out "fucks"
Sans mes potes moi XXX
Without my buddies, me XXX
Les francs-macons crient Yes We Can mais ma gueule moi j'ai l'mords
The Freemasons shout Yes We Can, but me, I got the bite
Ma vie un violent péplum fait de frasques et pépins
My life a violent epic made of escapades and mishaps
Je joue à la roulette russe avec un barillet plein
I play Russian roulette with a full cylinder
On donne pas cher payé d'ma petite chair
They don't give much for my little flesh
Toujours en stress mesure mon pouls sur l'échelle d'Richter
Always stressed, measure my pulse on the Richter scale
Vie éphémère mais les rancunes sont éternelles
Ephemeral life, but grudges are eternal
En France on perd la foi très tôt les prêtres officient dès la maternelle
In France we lose faith early, priests officiate from kindergarten
Le monde tourne sans moi pendant que moi je roupille
The world spins without me while I snooze
J'suis postiché affalé sur mon sofa, seul je croupis
I'm sprawled out on my sofa, alone I languish
Sheitan une rock-star, les koufars comme groupies
Sheitan a rock-star, the infidels as groupies
Plus rien ne m'étonne khey j'ai le swag à Droopy
Nothing surprises me anymore, babe, I got that Droopy swag
Rien n'est comme avant le monde est devenu naïf
Nothing is like before, the world has become naive
Hulk s'appelle Géant Vert il smile et il bicrave du maïs
Hulk is called Green Giant, he smiles and peddles corn
ça fête Noël et Pâques mais t'assure d'être un pays laïque
It celebrates Christmas and Easter but claims to be a secular country
Les bouffons que j'ai hagar me clashent depuis qu'ils ont revu 8 Mile
The clowns I bullied diss me since they rewatched 8 Mile
En déficit de xhalis, les majors deviennent frileuses
In deficit of xhalis, the majors are getting skittish
J'hésite encore à signer ça paye mieux d'être un drug dealer
I still hesitate to sign, it pays better to be a drug dealer
La nonchalance en guise de carapace
Nonchalance as a shell
Les mules reviennent la chatte remplie de poudre de Caracas
The mules come back with their pussies filled with Caracas powder
J'ai prévu d'faire un casse, j'vais braquer l'industrie du disque
I plan to do a heist, I'm gonna rob the record industry
Un deal de merde et en featuring j'prends Patricia Kaas
A shitty deal and I'll take Patricia Kaas as a feature
On va voir si c'est la crise, plus rien ne m'étonne
We'll see if it's a crisis, nothing surprises me anymore
Même pas c'mec fidèle et marié à une porno actrice
Not even this faithful dude married to a porn actress
J'parle cru, j'parle vrai (niggiz!) tu t'es reconnu, ça t'a pas plu, bah j'suis navré
I speak raw, I speak true (niggiz!) you recognized yourself, you didn't like it, well I'm sorry
J'te l'répéte le flow est doux mais la grammaire est amère
I repeat, the flow is sweet but the grammar is bitter
A croire que j'ai même pas de père car y'a personne qui nique ma mère
It seems like I don't even have a father because nobody fucks my mother
Le monde tourne sans moi pendant que moi je roupille
The world spins without me while I snooze
J'suis postiché affalé sur mon sofa, seul je croupis
I'm sprawled out on my sofa, alone I languish
Sheitan une rock-star, les koufars comme groupies
Sheitan a rock-star, the infidels as groupies
Plus rien ne m'étonne khey j'ai le swag à Droopy
Nothing surprises me anymore, babe, I got that Droopy swag





Writer(s): moussa mansaly, rodrigo gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.