Paroles et traduction Sam's - Hip-Hop Breakdown
Une
nouvelle
prod,
un
nouveau
level
Новый
продукт,
новый
уровень
Le
mogo
est
déter'
comme
never
Мого
устарел,
как
никогда
La
réussite
au
bout
des
lèvres
Успех
в
конце
концов
Au
charbon
tout
se
paie,
la
gratuité
c'est
pour
les
rêveurs
За
уголь
все
платят,
бесплатно
это
для
мечтателей
Cendrillon
veut
un
carrosse,
pose
ton
cul
dans
l'gamos
Золушка
хочет
карету,
положи
свою
задницу
в
гамос
Sur
l'sentier
battu
les
balles
fusent,
remballe
ton
Roland
Garros
На
избитой
дорожке
стреляют
пули,
собирай
свой
Ролан
Гаррос
T'es
bonne
tu
passes
à
table,
on
va
pas
s'mentir
Ты
хорошая,
садись
за
стол,
мы
не
будем
лгать
друг
другу.
Vu
l'taro
du
magnum
on
se
doit
d'amortir
Учитывая
Таро
Магнума,
мы
должны
смягчить
его
Le
cerveau
débranché,
ça
y
est
je
pars
en
djid
Мозг
отключен,
Вот
и
все,
я
ухожу
в
джид.
À
220,
le
coffré
gé-char,
on
peut
pas
ralentir
На
220-м,
в
экипаже,
мы
не
можем
замедлиться.
Profite
de
chiennes
de
guerre
passées
par
la
casse
Наслаждайтесь
боевыми
суками,
прошедшими
через
свалку
Deux
potes
en
boites
noyées
par
l'alcool,
normal
qu'elles
boivent
la
tasse
Два
приятеля
в
коробках,
утонувшие
от
алкоголя,
обычно
пьют
по
чашке
Crari
le
cœur
brisé,
moi
aussi
j'ai
mal
Страшно
разбитое
сердце,
мне
тоже
больно
Viens
pas
me
faire
ta
comédienne,
j'suis
dans
l'cinéma
Не
приходи
ко
мне
со
своей
актрисой,
я
в
кино.
J'veux
pas
polémiquer,
pas
l'temps
pour
les
bavards
Я
не
хочу
спорить,
у
меня
нет
времени
для
болтовни.
J'suis
dans
c'game
pour
tout
niquer,
sachez
bande
de
bâtard
Я
нахожусь
в
этой
игре,
чтобы
все
испортить,
знай,
ублюдок
La
hass,
la
street,
commence
par
traîner,
on
finit
par
aimer
Ла-Хасс,
Ла-стрит,
начинается
с
тусовки,
в
конце
концов
нам
это
нравится
Fuck
les
renois
fragiles
trop
khénés,
les
renois
pas
crémés
Трахни
хрупких
ренуа,
которые
слишком
молоды,
ренуа
без
сливок
Ils
se
construisent
des
carapaces,
nous
c'est
des
toiles
d'araignées
Они
строят
себе
панцири,
а
мы
- паутины.
Matelas
d'oseille
sous
l'oreiller,
j'veux
qu'une
seule
chose
c'est
régner
Матрас
из
щавеля
под
подушкой,
я
хочу
только
одного-править
Microbe
mental
de
benêts,
petite
haine,
cheveux
mal
payés
Психический
микроб,
маленькая
ненависть,
плохо
оплачиваемые
волосы
On
assume
tout,
prend
note
peine,
on
t'serre
t'as
intérêt
à
payer
Мы
все
берем
на
себя,
берем
на
заметку,
мы
тебя
обнимаем,
тебе
лучше
заплатить
Fort
dans
la
rime,
attiré
par
le
crime
Сильный
в
рифме,
привлеченный
преступлением
On
va
chercher
l'oseille,
y'en
a
marre
que
mama
trime
Мы
пойдем
за
щавелем,
тебе
надоело,
что
мама
обрезает
Non
ne
frime
pas,
ton
pays
a
pillé
mon
Afrique
Нет,
не
расстраивайся,
твоя
страна
разграбила
мою
Африку
Là
on
sort
les
carabines
lyricales,
ça
fait
cric
Там
мы
достаем
лирические
карабины,
это
просто
потрясающе.
J'essaye
d'pas
perdre
le
Nord
Я
пытаюсь
не
потерять
Север.
Mais,
à
quoi
bon?
À
l'horizon
j'vois
qu'le
hip
hop
est
mort
Но
что
толку?
На
горизонте
я
вижу,
что
хип-хоп
мертв
Eh
ouais
les
mecs
c'est
die
Да,
ребята,
это
смерть
J'les
vois
dans
c'game,
j'demande
une
pause,
c'est
Hip
Hop
Breakdown
Я
вижу
их
в
этой
игре,
я
прошу
перерыв,
это
разбивка
хип-хопа.
Projet
sur
projet,
ouais
ma
gueule,
la
tête
tu
vas
vite
hocher
Проект
за
проектом,
да,
моя
голова,
ты
быстро
кивнешь.
J'veux
marquer
ce
game
à
la
Pinochet
Я
хочу
забить
эту
игру
в
Пиночет
Une
série
de
droites:
uppercut,
crochet
Серия
прямых:
апперкот,
крюк
Ressens
les
impacts,
ça
fait
bim
bim,
yeahma
Почувствуй
воздействие,
это
Бим-Бим,
да.
Aucune
magie
noire,
pas
de
grigris,
yeahma
Никакой
черной
магии,
никаких
григрисов,
йеама
J'ai
sorti
le
sabre
à
la
Kill
Bill,
je
te
pille
pille
Я
вытащил
саблю,
чтобы
Убить
Билла,
я
граблю
тебя.
Tu
vois
pas?
Y'a
la
dream
team,
yeahma
Разве
ты
не
видишь?
Там
команда
мечты,
йеама
Le
33
c'est
ma
ville
que
j'honore
33-го
числа
я
почитаю
свой
город
Là
c'est
pour
mes
bad
boys
du
Sud
au
Nord
Это
для
моих
плохих
парней
с
юга
на
север.
Maintenant
ils
rappent
tous
pareil,
ils
ont
le
même
flow,
Hodor
Теперь
они
все
рэпируют
одинаково,
у
них
один
и
тот
же
поток,
Ходор
Vous
êtes
des
p'tits
criquets
Вы
просто
саранча.
J'te
l'ai
déjà
dit:
venu
pour
tout
niquer
Я
уже
говорил
тебе:
пришел,
чтобы
все
испортить
Jerrycan
d'essence,
une
cagoule,
un
briquet
Канистра
с
бензином,
балахон,
зажигалка
Du
niveau
ça
roule,
vas-y
prends
un
ticket
С
уровня
все
в
порядке,
иди
и
возьми
билет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.