Sam's - Shaka Zulu Freestyle (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam's - Shaka Zulu Freestyle (Bonus Track)




Shaka Zulu Freestyle (Bonus Track)
Shaka Zulu Freestyle (Bonus Track)
Yema, Yema
Yema, Yema
Yema, Yema
Yema, Yema
Yema, Yema
Yema, Yema
Dans cette vie, trop les pieds sur terre on peut pas monter haut
In this life, we can't climb high with our feet too much on the ground
On dit tient bon, facile à dire, mais sacré rodéo
They say hold on, easy to say, but holy rodeo
On tourne en rond, ou on fait des ronds,
We go around in circles, or we make circles,
On esquive, fait des rôles, à Ford Mondeo
We dodge, we play roles, in a Ford Mondeo
Enterré dans ce rap, merde, j'suis enterré dans ce rap, merde
Buried in this rap, shit, I'm buried in this rap, shit
J'évolue loin des faux-cul et des fous
I evolve far from the fake and the crazy
Impossible d'éradiquer tous ces rats d'merde
Impossible to eradicate all these shitty rats
J'pera comme j'te parle, ma gueule
I'm talking to you like I talk to you, my dear
M'inventer un swag, nan, ça j'peux pas ma gueule
Invent a swag for myself, nah, I can't do that, my dear
Tant d'choses à dire, tu l'sais pas, ma gueule
So many things to say, you don't know, my dear
Tu peux peux leur mentir, à moi on m'la fait pas, ma gueule
You can lie to them, but not to me, my dear
Ça gratte des textes tous les jours,
Scratching texts every day,
J'suis dans l'urgence, j'trimballe un vécu remplit d'ratures
I'm in a hurry, I'm carrying a life full of erasures
Qu'ils soient positifs ou pas,
Whether they are positive or not,
Rien à foutre des commentaires,
I don't give a damn about the comments,
C'est pas eux qui vont me payer mes factures
It's not them who's gonna pay my bills
T'y connais rien, donc ramènes pas ta science
You don't know anything about it, so don't bring your science
Tout vient à point? Nique ta mère, on n'est pas patient
Everything comes at the right time? Fuck your mother, we're not patient
Hyperactif à la base, si t'es pas patient
Hyperactive at the base, if you're not patient
Pas du rap d'enfant, rap de vie, pas de rap conscient
Not children's rap, life rap, not conscious rap
Pas pour faire la morale,
Not here to moralize,
Pourrit jusqu'à la moelle, moi j'fais l'amour à la prod
Rotten to the core, me, I make love to the prod
Big up à mes frères au card-pla, d
Big up to my brothers in card-pla, d
Ans les karba, tous les tards-ba, un doigt d'honneur à la prod
Ans the karba, all the tards-ba, a middle finger to the prod
Tous les vrais bonhommes ne craquent pas,
All the real men don't crack,
Ils ne parlent pas, si tu parles,
They don't talk, if you talk,
Oublies pas de faire un tour à la poste
Don't forget to take a tour to the post office
La street, c'est du ratatata,
The street, it's ratatata,
On te rate pas, mange la tate-pa, gonflé ou pas à la prod
We don't miss you, eat the tate-pa, inflated or not to the prod
J'glorifie la Costa, j'te fais juste un constat,
I glorify the Costa, I'm just giving you a fact,
Les plus gros voyous man, ceux qui portent un costard
The biggest thugs, man, those who wear suits
J'me rappelle d'l'époque,
I remember the time,
ça détaillait en costa-La, en roue arrière, posé sur un cross
Where they were detailing in Costa-La, in reverse, posed on a dirt bike
Ça fait monter la bécane comme un As de Pique
It makes the bike go up like an Ace of Spades
Si tu gères ton terrain, comme un gros naze, j'te l'pique
If you manage your field, like a big fool, I'll pick it
Ici on n'y peut rien, si t'es un galérien,
Here we can't do anything, if you're a galley slave,
Si tu n'as pas de couilles, mais que t'as une part de bite
If you don't have balls, but you have a piece of pussy
Marche sur le bitume, dort sur le bitume,
Walk on the asphalt, sleep on the asphalt,
Aller-retour au poste, c'est la base c'est l'habitude
Round trip to the police station, it's the base it's the habit
Des paroles de bonhomme,
Words of a man,
On casse la démarche c'est la caillera attitude
We break the gait, it's the thug attitude
Yema, Yema
Yema, Yema
Soucis dans la tête, parano, insomniaque, je ne dors plus
Worries in my head, paranoid, insomniac, I don't sleep anymore
Ne me demandez pas d'être souple,
Don't ask me to be flexible,
Fin du mois, c'est la hess, je suis dans le dur
End of the month, it's the hustle, I'm in the hard
Yema, on n'a pas 36 solutions,
Yema, we don't have 36 solutions,
Grandit sans repères, on recherche l'or pur
Growing up without landmarks, we're looking for pure gold
Yema, fuck les bonnes résolutions,
Yema, fuck good resolutions,
J'sors pas dans la street entouré d'ordures
I don't go out in the street surrounded by garbage
Les frères nous font des rappels,
The brothers are giving us reminders,
Mais trop tard, les trois quart sont possédés
But too late, three quarters are possessed
C'est les aléas d'la vie mec,
It's the vagaries of life dude,
Tu veux mon avis Sheitan nous pisse dans nos crânes, ont est obsédés
You want my opinion, Satan is pissing in our skulls, we're obsessed
Des larmes et des drames dans nos CDs
Tears and dramas in our CDs
Mes gars écrivent grosse peine sur leurs CVs
My guys write big pain on their resumes
Des microbes, des en ien-ch, des tolards, des frères décédés
Germs, ien-ch, convicts, deceased brothers
Des millions de sous cello, déballons des balises sous scellées
Millions of cellophane dollars, let's unpack sealed beacons
RSA dans des xénons, le reste est sous le lit on va pas gêner
RSA in xenons, the rest is under the bed we won't bother
Financières sur nos cotes je compte déjeuner
Financial on our sides I plan to have lunch
Si t'as pas mis le code,
If you didn't put in the code,
Le frigo vide ma gueule il te reste plus qu'a jeûner
The fridge is empty, my dear, you just have to fast
Ils veulent connaître nos vies, mais de quoi j'me mêle
They want to know our lives, but what do I care
Cherchent à nous anéantir, nous on l'fera de même
Trying to annihilate us, we'll do the same
Rapper dans les temps, c'est pas un big deal,
Rapping in time, it's not a big deal,
Bande de victimes, moi aussi je sais en faire de la trap de merde
Bunch of victims, I know how to make shitty trap too
Après la dignité, ce qu'on veut, c'est les sous, nous
After dignity, what we want is the money, us
Fuck Napoléon, gros big up, Shaka Zulu
Fuck Napoleon, big up, Shaka Zulu
Bomayé ma dream team, casse la vitrine de ton game
Bomayé my dream team, break the window of your game
Coolax fait le ridimm, soyez ready, c'est la guerre, Yema
Coolax makes the riddim, be ready, it's war, Yema






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.